はなまるぴっぴはよいこだけ (Instrumental)

歌词
ひらりひらりも隙のうちと
就在无人发觉的转瞬之间
かけこみ すべりこみ うっとり
已悄然间溜进身边
这正如“神风”所遵循的教条
これぞカミカゼ 沿う太陽
白白献身,死而后已
虫の息 ひと知れず
人间纷争可真是大事不好
神情忧郁的战士们叩响手中的扳机
たいへんなの 現場は火事
“不知这次的新手段如何啊”
憂いなおめめから 発射だ ぽーん
革新者们如是说道
由此开始,古今内外
どうかなこれ 新型ギミック
哀鸣不绝的“花儿”们点燃了遥远的水平线
あまりに革新的なひと
美妙醉人的甜蜜奖赏
只给时刻听话的好孩子
ここからはじめて古今東西
在百花争鸣的时代里独树一帜
鳴りやまぬ花 焼べるは水平線
也只会在风雨中夭折
めろめろとろけてぽぽんちゅうちゅうさ
这正是昙花一现的美学啊
明日も昨日のよいこだけ
令人生厌的生存规则
已悄然间深入人心
はなさかせ時代は ふり売り
然而这才是大人们口中的上进心
雨にも風にも負けた
违背之人只好隔离开外
ちら盛りの美学や わらばら
对此感到厌烦可万万不可啊
楚楚可怜的战士们奏响连天的炮火
いやよいやよの福は内で
“不知这次的新手段如何啊”
もぐりこめ ちゃれって どっきり
革命者们如是说道
即使忍无可忍予以反击
これが大人でいう甲斐性
最终也只能在不绝的悲鸣声中回归平静
親知らず 鬼は外
无微不至的甜蜜奖赏
只给八面玲珑的好孩子
たいへんだわ げんなりして
只是稍微被叫停
可憐なおくちから 発射だ どーん
便立即面露不悦的那家伙
对我等来说可真是世间难得的绝品啊
「どうかねこの 新型ギミック」
被诱饵哄骗着深陷其中
あまりに革命的なひと!
即使想要逃离也束手无策
即使拔掉电源也为时已晚
はじめて挑んだ謀反(むほん)戦は
因为
鳴きやまぬ故 自重の平行線
早已不能倒退
いたれりつくせりぽぽんちゅうちゅうは
早已不能回头
おしてもひいてもよいこだけ
惨剧的发生只是时间问题
搭载上完美无缺的糖衣炮弹
ちょいとお待ちとよびとめられて
将人类最后的花招
べろ出し やっこちゃん
嬉笑着全部注入你的体内
うん年前の宇宙から来た 逸品なのさ
请尽情地享用吧
阿松老师!
これおあがりとくくりつけられ
用一生努力扮演一个木偶
逃げ腰 抱っこじゃん
无论在何时何地
電源抜いちまうかもう
任人摆布,心甘情愿
世间所需要的一切只给这样的好孩子
だって
只要在这蜜糖般的赏赐之中
尽情沉醉下去就好
もどれない? 嗚呼
如此便能不畏风雨
かえれない? 嗚呼
这才是昙花一现的美学啊
時限式カラミティ
最強無欠のぽぽん搭載だ
人類最後のギミック君に
へらへらおどけたゴチで注入さ
よろしくおあがり
おそまつさーん!
一生全力モラトリアム
今日から明日は昨日の未来
よいよいころころ よいこらっしょ
この世に要るのはよいこだけ
ちゅーちゅ ちゅっちゅ
ちゅーるちゅる ちゅるりら
雨ニモ風ニモ負ケズ
ちら盛りの美学や ばらばら