再会/さいかい純人聲(翻自 初音ミク)

歌词
你还记得我的声音吗
どんな声か覚えてるかな
还记得我们是怎样说话的吗
どんな風に話してたかな
我们都长大了啊
すっかり背が伸びたお互い
正义啊常识什么的
正義とか常識とかさ
说实话挺累人的吧
疲れちゃうよね正直ね
秘密基地里不会有这样的东西存在
秘密基地の中にはそんなものはない
我们来做个约定吧
約束しようふたりは
永远当个孩子就好
ずっとこどものままで居よう
谁都不会受到伤害
誰も傷つかないなら
化作回忆里不变的样子
思い出のままにしよう
两个人恍若花瓣凋零一样
ふたりだけ花びらの散るように
在稚嫩的春风里起舞一样
幼気な春風に舞うように
少女结束的那一刻总是那么美
どんな少女でも終わりは美しく
两个人如飞鸟坠落一般
ふたりだけ飛ぶ鳥の落ちるように
想一起牵着手
手を繋いで星の裏側まで
飞到那颗星球的背面
飛んで往きたい
说起来你可是个爱哭鬼呢
そういえば泣き虫だよね
而且用尽全力假装坚强
必死こいて隠してるよね
我们都成长了啊
立派になるもんだお互い
大人们什么的麻烦死了
大人って面倒くさくて
说实话也挺累人的吧
疲れちゃうよね正直ね
大家肯定会慢慢遗忘自己曾经也是个孩子
みんなきっと忘れてくこどもだったこと
一起去冒个险吧
冒険しようふたりは
该和大人们告别了
大人達とお別れさ
活着就是这么一回事了吧
生きることってこうだろう
不只是单纯地呼吸着而已吧
息を吸うことじゃないだろう
不知道常识的两个人
ふたりだけ当たり前を知らないで
不会落寞地去后悔
徒然な後悔も言わないで
无法用言语来描述她们的美丽
どんな言葉も無いほど麗しく
两个人一起的话,那落日的寂寞
ふたりなら落ちる陽の寂寞も
哪怕直到蔚蓝星球的背面
藍がかった星の裏側まで
也能记得住吧
覚えておける
最后的钟声响起
タイムリミットの鐘が鳴る
它俩要被遗留下来了
ふたりは置いていかれる
大人们担心着:
大人達が憂いてる
这俩小家伙没事....吧?
あいつは正気じゃない…と
最后的钟声响起
タイムリミットの鐘が鳴る
她俩确实都还活着
ふたりは確かに生きている
两个人恍若花瓣凋零一样
ふたりだけ花びらの散るように
在稚嫩的春风里起舞一样
幼気な春風に舞うように
这样的结局和她们俩多相称
そんな最期ならふたりに相応しい
挥手告别这个喧闹的世界吧
さんざめくこの世界にさよならを
她俩就这样握紧着手
手を繋いだままなら
在这只此一次的再会
二度とこない再会
专辑信息
1.再会/さいかい(翻自 初音ミク)
2.再会/さいかい純人聲(翻自 初音ミク)