歌词
转移话题 是因为感到困惑
はぐらかしたのは 戸惑ったから
充耳不闻 是想要保持距离
聞き流したのは 距離を保つため
要是没有恋爱的话
恋なんてしなければ
心情也不会抓狂
調子が狂うこともないし
也不会变得痛苦
苦しくなることもない
因为你对此的尚未察觉
因为我的嫉妒万分
あなたはまだ何も知らないから
如果使你困扰的话
私 すごくやきもち妬きだから
我也感到焦躁不安
あなたを困らせる
可是我也是不想嫉妒的啊
不安でたまらなくなったり
料理什么的也不擅长
嫉妬するのもいやだよ
也想不出个想去的地方
也说不出有趣的话
料理だって上手じゃないし
卸了妆的脸 也不想让你看到
どこ行きたいとか浮かばない
真的净是些问题啊
面白いことも言えないし
即使这样我也可以恋爱吗
メイク落とした顔 見せたくない
即使这样你也会爱我吗
問題だらけなんです
时刻都害怕着被你嫌弃
可能都是因为喜欢你吧
それでも恋していいですか?
即使这样我也可以恋爱吗
それでも愛してくれますか?
即使这样你也会爱我吗
嫌われるのが恐いのは
你会不会离我远去呢
たぶんあなたが好きだから
我这怯懦的恋爱啊
それでも恋していいですか?
你也是有点受欢迎的吧
それでも愛してくれますか?
因为时不时也会觉得你有点小帅气
あなたが浮かんで消えないの
能把我逗笑
臆病な恋の歌
会说一些能让我抱有期待的话语
你会不会也对其他的女孩子这样子呢
あなたはモテなくはないでしょう?
被攀谈的时候 你很温柔呢
時々ちょっとだけ かっこいいから
告诉你 不要被吸引走了
笑わせてくれるし
女孩子的攀谈
期待させるようなこと言うし
有时 是为了接近对方的幌子
他の子にもそうなのかな
果然还是很担心的啊
即使这样也可以相信你吗
相談されたら 優しく
你会认真考虑我的话吗
聞いてあげて流されないで
虽然你貌似没有说谎
女の子のする相談は
可是 我还是不太清楚
時に 近づくための口実なの
即使这样也可以相信你吗
やっぱり心配だよ
你会认真考虑我的话吗
真的想要变得更坦率点
それでも信じていいですか?
我这笨拙的恋爱啊
大事に思ってくれますか?
说着没什么 不要紧之类的话
嘘はつかなさそうだけど
我到底逞强了几次了呢
だけど やっぱりわからない
事至如今 撒娇的方式
それでも信じていいですか?
早以不知 也想不出来
大事に思ってくれますか?
你会接受谁呢
本当は素直になりたいの
要是被接受的话
不器用な恋の歌
算是奇迹吗
即使这样也能够恋爱吗
なんでもない 大丈夫って
即使这样也可以意识到爱吗
何度 強がってきたかな
即使这样我也可以恋爱吗
いまさら 甘え方
即使这样你也会爱我吗
わからない 思い出せない
时刻都害怕着被你嫌弃
誰かを受け入れたり
可能都是因为喜欢你吧
受け入れられたりするって
即使这样我也可以恋爱吗
奇跡でしょう?
即使这样你也会爱我吗
你会不会离我而去呢
それでも恋ってできますか?
我这怯懦的恋爱啊
それでも愛に気づけますか?
それでも恋していいですか?
それでも愛してくれますか?
嫌われるのが恐いのは
たぶんあなたが好きだから
それでも恋していいですか?
それでも愛してくれますか?
あなたが浮かんで消えないの
臆病な恋の歌
专辑信息
1.臆病な恋の歌