歌词
As I came down through Dublin City
我穿过都柏林城
At the hour of twelve at night
在夜半十二点时分
Who should I see but the Spanish lady
除了一位西班牙姑娘,我谁也没看见
Washing her feet by candlelight
她借着烛光洗濯着脚丫
First she washed them then she dried then
先温柔清洗,后仔细擦干
Over a fire of amber coal
在一炉琥珀色的炉火旁
In all my life I ne'er did see
我的一生中,从未遇见过
A maid so sweet about the sole
像她这么甜美的姑娘
Whack for the toora loora laddy
As I came back through Dublin City
我从都柏林城回来
At the hour of half past eight
在八点半时分
Who should I spy but the Spanish lady
除了一位西班牙姑娘,我谁也不想瞧见
Brushing her hair in the broad daylight
她在辽远的日光中梳着头发
First she tossed it then she brushed it
甩了甩头,然后慢慢梳理
On her lap was a silver comb
她膝上放着一把银梳
In all my life I ne'er did see
我的一生中,从未走向过
A maid so fair since I did roam
像她这么白皙美丽的姑娘
Whack for the toora loora laddy
As I went back through Dublin City
我从都柏林走回家
As the sun began to set
在临近太阳落下的时分
Who should I spy but the Spanish lady
除了那位西班牙姑娘,我谁也不想盯着看
Catching a moth in a golden net
她用金色的网追捕着蝴蝶
When she saw me then she fled me
她瞧见了我,她跑离了我
Lifting her petticoat over her knee
衬裙提过了她的膝盖
In all my life I ne'er did see
我的一生中,从未见过
A maid so shy as the Spanish lady
像她这么害羞的西班牙女孩
Whack for the toora loora laddy
(跳舞吧 欢呼吧)
专辑信息