歌词
Wuh Wuh
Wuh Wuh
똑같은 방 침대에 붙어
空荡的房间 紧挨着床
시계만 쳐다보는 게
眼睛一味盯着时钟看
내 직업이 되는 중
正成为我的职业(Tip:这里指一直盯着时钟看好像是自己的职业一样)
바깥의 Mindless puppets
表面是机械的木偶
다른 모습을 했지만
虽然有着不一样的面孔
같은 생각을 하는 눈
眼睛却有着相同的思绪
갑갑한 답답한 바지 칼주름
死气沉沉的裤子褶皱
다리미 같은 삶
如烫斗般的人生
똑같이 다 찍어낸 듯한
在似是一成不变地印出的
안전한 길에 발맞추기 싫어
安全的道路上 我不愿与之同步
다른 길을 개척해
我开拓出另一条路
녹이 슬어 있는 재봉틀
锈迹斑斑的缝纫机
의사 판사복은 내게 맞지 않지
医生的白大褂 并不合适我
난 옷걸이 따윈 아니지
我可不是所谓的衣架
장식품이 아닌 그냥 나일 뿐이지
就仅仅只是没有装饰品 毫无修饰的我
Oh why pretend
뭘 위해 마음에 든 척 나를 버렸나
是为了什么 佯装满意 却将我抛弃
Oh I regret
갇힌 나를 엎은 뒤 다시 채워가 매일
放弃被囚禁的我之后 每天又都重新填满
I already know
Already know got your back
나다운 거란 것
像我自己这件事
너다운 것 Yeah yeah
就像原本你的那样 Yeah yeah
Pain will be there no matter what I try
어제와 오늘의 차이는
昨日与今天的差异
틀을 부숴
打破既定的框架
틀을 넘어
越过限制的框架
틀을 모두 부숴 버려
将框架全都彻底打碎
Hey ooh ooh
내가 원하던 나를 향해서
向着我曾渴望的自己
Hey ooh ooh
틀을 부숴
打破既定的框架
틀을 넘어
越过限制的框架
틀을 모두 부숴 버려
将框架全都彻底打碎
Wuh Wuh
틀 밖 안 그리 간단하지도 않아 난
框架内外 并非这么简单
불만을 가득 품고 이렇고 저런
我内心充斥着不安 只有
저 고민들만
如此这般 烦恼不断
썩은 도마뱀 꼬리는 옛것에 불과함
腐烂的蜥蜴尾巴 不过是陈腐之物
받아들이고 배워 Respect 존중은 죽었나
接受了之后就好好学着 Respect 尊重已死
Oh why pretend
뭘 위해 마음에 든 척 나를 버렸나
是为了什么 佯装满意 却将我抛弃
Oh I regret
갇힌 나를 엎은 뒤 다시 채워가 매일
放弃被囚禁的我之后 每天又都重新填满
I already know
Already know got your back
나다운 거란 것
像我自己这件事
너다운 것 Yeah yeah
就像原本你的那样 Yeah yeah
Pain will be there no matter what I try
어제와 오늘의 차이는
昨日与今天的差异
틀을 부숴
打破既定的框架
틀을 넘어
越过限制的框架
틀을 모두 부숴 버려
将框架全都彻底打碎
Hey ooh ooh
내가 원하던 나를 향해서
向着我曾渴望的自己
Hey ooh ooh
틀을 부숴
打破既定的框架
틀을 넘어
越过限制的框架
틀을 모두 부숴 버려
将框架全都彻底打碎
We got the key to open up the way
Don't stop we have no time yeah
너다운 건 뭐야 해가 뜰 거야
如你自己那般原本纯粹之物 究竟是什么 太阳即将升起
이젠 눈을 떠
现在 就睁开眼睛
우릴 막고 있던 그 벽들도
就算是曾阻拦我们的那些墙
이젠 높지 않아 넘어서 또 따라가
现在 也不再高耸 我们跨越而过 跟随而来
갇혀 있던 그 틀 속의
曾经被囚困于那桎梏中的心脏
심장을 깨울 거야
定会被唤醒
Hey ooh ooh
내가 원하던 나를 향해서
向着我曾渴望的自己
Hey ooh ooh
틀을 부숴
打破既定的框架
틀을 넘어
越过限制的框架
틀을 모두 부숴 버려
将框架全都彻底打碎
专辑信息