歌词
Сквозь полудрему и сон
是钟声还是铃声
слышу малиновый звон…
悦耳地来我梦中
Это рассвета гонцы
仿佛是黎明使者
в травах звенят бубенцы;
在草地叮当叮咚
это средь русских равнин
仿佛是花楸果子
вспыхнули гроздья рябин;
在平原爆得火红
это в родимой глуши
仿佛是无形的手
что-то коснулось души…
把我的心弦拨动
Малиновый звон на заре…
每当黎明时响叮咚
скажи моей милой земле,
把我思乡情来传送
что я в неё с детства влюблён,
哦,故乡啊,我热爱你
как в этот малиновый звон.
如爱梦里悦耳的钟
Этот малиновый звон
就是这美妙的声音
от материнских окон,
来自我母亲窗孔
от той высокой звезды
来自那高高星空
да от минувшей беды…
来自逝去的哀痛
Пыльный затеплится шлях,
乡间土路浮上心头
где мы бродили в полях,
我们曾漫步田垄
где на заре как сквозь сон
黎明时透过晨梦
слышен малиновый звон.
传来了悦耳晨钟
Малиновый звон на заре…
每当黎明时响叮咚
скажи моей милой земле,
把我思乡情来传送
что я в неё с детства влюблён,
哦,故乡啊,我热爱你
как в этот малиновый звон.
如爱梦里悦耳的钟
Малиновый звон на заре…
每当黎明时响叮咚
скажи моей милой земле,
把我思乡情来传送
что я в неё с детства влюблён,
哦,故乡啊,我热爱你
как в этот малиновый звон.
如爱梦里悦耳的钟
этот малиновый звон.
梦里悦耳的钟
专辑信息
1.Мы с тобой два берега...
2.Малиновый звон
3.Берёзка
4.Виноградная косточка