시청 앞 지하철 역에서

歌词
编曲 : 赵东益
在市政厅前的地铁站
시청 앞 지하철 역에서
再次遇见你
너를 다시 만났었지
转过身去 买报纸之时
신문을 사려 돌아섰을 때
你的模样 映入眼帘
너의 모습을 보았지
在无处下脚立足的那里
발 디딜 틈 없는 그곳에서
呼唤你的名字时
너의 이름을 부를 땐
你露出惊讶的神情 um um um
넌 놀란 모습으로 음음음
因在想靠近你而去之时
너에게 다가가려 할 때에
我无意间 踩到他人的脚
난 누군가의 발을 밟았기에
须得以大笑的模样
커다란 웃음으로
对人表达 我由衷的歉意
미안하다 말해야 했었지
聊起生活之类 变化的事由
살아가는 얘기 변한 이야기
以及乏味的天气话题
지루했던 날씨 이야기
由于席卷而来的回忆
밀려오는 추억으로
我们轻易 就变得疲惫
우린 쉽게 지쳐갔지
就那样 缓慢的时光
그렇듯 더디던 시간이
我们擦肩而过 直到现在
우리를 스쳐 지난 지금
你说 你已是两个孩子的母亲
너는 두 아이의 엄마라며
边露出淡淡的微笑
엷은 미소를 지었지
询问起我的生活时
나의 생활을 물었을 때
我耸了耸虚脱的肩膀
나는 허탈한 어깨짓으로
说道 还依旧在寻找着
어딘가에 있을 무언가를
心底一隅的某个所在
아직 찾고 있다 했지
曾说过有朝一日 我们重逢那天
언젠가 우리 다시 만나는 날에
定会让你看到 我耀眼的成果
빛나는 열매를 보여준다 했지
镌刻在我们灵魂深处的
우리의 영혼에 깊이 새겨진
那日之歌
그날의 노래는
依稀还在耳畔萦绕
우리 귀에 아직 아련한데
虽然很想要告诉你
가끔씩 너를 생각한다고
偶尔我会想起你
들려주고 싶었지만
却只留下短暂的问候
짧은 인사만을 남겨둔 채
你就要到站下车
너는 내려야 했었지
在匆忙流动的人潮之中
바삐 움직이는 사람들 속에
你的身影 消失不见时
너의 모습이 사라질 때
仿佛许久前的那天 在我的心里
오래 전 그날처럼 내 마음에는
说着 有朝一日 我们重逢那天
언젠가 우리 다시 만나는 날에
定会让你看到 我耀眼的成果
빛나는 열매를 보여준다 했지
镌刻在我们灵魂深处的
우리의 영혼에 깊이 새겨진
那日之歌
그날의 노래는
依稀还在耳畔萦绕
우리 귀에 아직 아련한데
啦啦啦啦啦啦啦啦
라라라라라라라라
专辑信息
1.시청 앞 지하철 역에서
2.사랑해요
3.노래
4.길을 걸으며
5.나는 나 너는 너
6.글쎄, 그걸 어떻게 말하나
7.가을은
8.모두가 자라온 지나간 시절엔