孤独の宗教(孤独的宗教)(翻自 初音ミク)

歌词
アタシ決して不幸じゃないし
我绝对算不上不幸
それに気づけない程の馬鹿じゃない
也并不是那种程度都察觉不到的笨蛋
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
虽是满心不愿但还是将心上了栓
地味な痛みや苦味も分からない
纯粹的疼痛或苦涩也全然不知
どうやったってどうなったって
要怎样做 结局会如何
満たされてるのに変わりないけど
就算被满足也没什么不同
夜中一人巡る思考
在夜中独自一人的反复思考
今にも破裂しそう
现如今像是要破裂开来
超平均的安定思考の
超出平均值的安定思考
自称メンヘラww(わらわら)
自称精神病放声大笑
健康寿命と精神異常は
健康寿命与精神异常
アナタのおかげ
可都是拜你所赐啊
アタシは孤独じゃない
我并不是孤独的
全く孤独じゃないと
一点都不孤独的说
分かっても決して消えない愛の飢えを
就算早已清楚了真相对爱的饥渴也绝不会消失
アナタに騙されたい
被你所欺骗
全く騙されたいの
真的想就这样被你彻底地欺骗
信じて愛したそれが偽りと知ったって
相信着且深爱着就算已明白这是虚假之物
清く正しく生きていこうぜ
通透且正确的活下去吧
誰かのせいにゃしたくない
不想把它归咎给谁
けど全て引き受けちゃ身が持たない
但全部自己承受可行不通啊
朝と夜とで1日計2回
每日的早上与夜晚共计两回
それで救われるなんて馬鹿みたい
那样就能获得救赎什么的真是愚蠢
もう嫌んなってもうやんないって
已经开始厌烦了 已经想要放弃了
言ったのに気づけばまた縋ってる
可就算说出来了还是纠缠不清
「死ぬよりはまだいいでしょう」
“现在总比死要好了吧”
の顔に浮かぶ死相
这样说的脸上已浮现死相
天真爛漫純粋野郎にゃ
对那些天真烂漫的混蛋们来说
一生納得はムリムリ
一辈子都无法接受
おっさん目線も恣意的意見も
大叔的眼光或是那恣意的意见
頭がおかしい
脑子像是都有问题
アタシはまともじゃない
我并不是什么正常人
全くまともじゃないと
脑子也完全有问题
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
就算这样 也必须混入那枯燥的日复一日里
本当は流されたい
真的好想随波逐流啊
全く流されたいの
想完全地被冲走
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
为了不错过幸福结局的末班车
着の身着のまま走っていこうぜ
就先整理一下衣着然后出发吧
単純明快的青写真を
单纯明快的蓝图
追走中なのまだまだ
仍在追寻中还未找到
純情さに軽蔑されぬように
请勿蔑视那份纯情
生きていたいのよ でもでも
我也想活下去啊 可是因为
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
每日昼出夜伏也不过是那枯燥无味的事情
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
梦想啊希望啊注意到了那些后也不过如此
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
但可是将那些东西注入在其中之一后全部奉上那又怎样
嗚呼世界よ この腑抜けを腹から笑え
啊啊此世哟 真是为我这笨蛋在捧腹大笑啊
アタシは孤独じゃない
我可是一点都不孤独
全く孤独じゃないのになぁ
明明一点都不孤独的喂
R.I.P.
「就此安息」
アタシは孤独じゃない
我不是独身一人
全く孤独じゃないと
真的一点都不孤独啊
分かっても決して消えない愛の飢えを
就算知道了对爱的饥渴也永不会消失
アナタに騙されたい
想要被你所骗啊
全く騙されたいの
被你完全地被蒙骗
世間と自分との鎖がバラバラになったって
连着世间与自身的锁链变得腐朽
二人楽しく堕ちていこうぜ
二人一同快乐地坠落吧
专辑信息
1.ビターチョコデコレーション(苦巧克力装饰)(翻自 初音ミク)
2.孤独の宗教(孤独的宗教)(翻自 初音ミク)