歌词
【照亮起来吧!绿光】
【将那不断展开的未来 一定 有一天】
照らし出して! グリーンライツ
【这份光芒会把你照亮】
広がる未来を きっと いつか
【虽然不是什么该重新声明的事】
キミを照らすまで
【但正因为是现在 让我说吧】
改めて言うことでもないけど
【那一天你会发现我这件事】
今だからこそ言わせて
【其实当时有稍微预感到啊】
あの日キミが見つけてくれること
【想要为开始奔跑的你】
何となく予感してたんだ
【带来更多力量】
走り出した キミにもっと
【在很早之前 就已下定決心了】
チカラをあげたくて
【照亮起来吧!绿光】
ずっと 前に ココロ決めたんだ
【将那无边无际的未来】
照らし出して! グリーンライツ
【一定 有一天 这份光芒会把你照亮】
遥かな未来を
【直到今天 直到永远都想待在你身旁是因为】
きっと いつか キミを照らすまで
【想要近距离看见 你那光彩夺目的脸庞啊!】
今までもいつまでも隣に居たいのは
【虽然话语有时十分无力 不太容易】
輝いたキミの顔間近で見たいから
【为这个世界带来改变】
言葉は時に無力でなかなか
【但要是用你所拥有的那个魔法】
この世界は変わらないけど
【就能造出新的世界 的话?】
もしキミが持ってるその魔法で
【什么的 只是说着玩玩而已】
新しい世界を作れるとしたら
【这种事 实际上根本不可能发生】
なんてね 言ってみただけ
【不可能就怪了!】
そんなの本当は 出来る訳ない
【要更加相信 你的「喜欢」啊】
ワケがないでしょ
【不管跌倒几次 你只要 照自己的】
「好き」をもっと 信じるのさ
【做法来就好!】
何度転んでも キミは キミの
【照亮起来吧!绿光】
やり方でいいのだ
【将那拦在前方的未来】
照らし出して! グリーンライツ
【一定 有一天 这份光芒会把你照亮】
立ち向かう未来を
【当痛苦不堪的夜晚降临 可以在我身旁哭泣哟】
きっと いつか キミを照らすまで
【只属于二人的秘密也 让我超开心哦】
堪え切れない夜には隣で泣いていいよ
【想要为开始奔跑的你】
二人だけの秘密も嬉しいんだよ
【带来更多力量】
走り出した キミにもっと
【在很早之前 就已经下定决心了】
チカラをあげたくて
【照亮起来吧!绿光】
ずっと 前に ココロ決めたんだ
【将那无边无际的未来】
照らし出して! グリーンライツ
【一定 有一天 这份光芒会把你照亮】
遥かな未来を
【不管是转头望见的 身处远方朝我挥手的你】
きっと いつか キミを照らすまで
【还是在从今往后的某地 将会相遇的你】
振り返ると遠く手を振ってくれるキミも
【紧紧拥抱住谁也无法模仿的你】
この先のどこかで出会えるキミも
【是因为想要近距离看见那 七彩的光芒啊!】
誰にも真似できない あなたを抱きしめて
虹色の輝き 間近で見たいから
专辑信息