歌词
俺の後輩は 何でもできて
我的后辈 什么都能做到
何故か最近 態度デカくなってきた
可不知为何 最近的态度变了
新入社員は
毎年優秀 每年新来的员工 都很优秀
だけどアイツだけ
但是为什么只有这家伙
なんで育たない?(Yeah!)
一点也没成长呢?(耶!)
時計がきになる
很在意时针
もうすぐ
定時 马上就到时间了
すぐに帰って
要立马回去
あの娘の番組見なきゃ
不能不看那女孩的节目
タイムカード押す
按照时间表来
準備はオッケー!
准备OK!
今日の俺様は
今天的本大爷也
ここからが本番!(ヨッホイ!)
从现在起动真格了!(哟哈!)
何 そんなことで突ったんてんの
干嘛 在那里突然站起来
出来そこないの 書類はココだ!
没做出来的文件 是在这里!
ミスばかりだな どうなってんだ?
为什么总是有错误呢!
今日までに
今天必须
やり直しな!
给我重做!
嘘だろ 言うならもっと早く言えよ
骗人的吧 如果要说的话就早点说啊
録画するの忘れた すべて終わった
忘记录像了 一切都完了
今日は終わった
今天全完了
どうにも やりきれなくて病みそうだよ
像是要病了一样 怎么都做不出来
ゆずらない☆我儘女に
不肯让步的任性女
Disgusting!
真是讨厌啊!
「どうしてアイツは 使えないの?」と
“为什么那家伙这么没用呢?”
supervisor 私に間いかける
监督这样问我
ヒソヒソきこえる俺の噂かな
最近风言风语的 是关于我的传闻吗
とうとう来たのか モテ期の到来!?(アホかー!!)
难道说受欢迎期终于到来了!?(白痴吗!)
勤務年数は もう十年目
我工作已经第十年了
今の私は あぁ中間管理職
现在的我啊 是中间管理职位
社長は酒豪で
社长是酒鬼
秘書はクソ真面目
秘书是混蛋实诚较真人
私の上司は 笑顔が怖いの(やめてっー!!)
我的上司 笑容很恐怖.......(不要啊!)
なんだか最近は イライラしてて
不知如何最近总有些烦躁不安
オレにばっかり 言い過ぎじゃねぇ?
被说教的总是只有我吧?
納期は明日 そんなの無理だ!
明天上交这件事也太勉强了吧!
上司なら、
是上司的话
なんとかして!
就快想想办法啊!
嘘だろ 言うならもっと早くいえよ
骗人的吧 如果要说的话就早点说啊
仕事するのやめて
还是辞职吧
アイツ帰った 私終わった!
那家伙回去了 我就完蛋了!
なんだか 板挟みでさ病みそうだよ
总觉得 左右受气着像要是病了一样
頼りない お気楽男に
不可靠的轻浮男
Disgusting!
真的好讨厌啊!
すごくたまってた書類の山が
积攒了很多的文件 堆积得像山一样
驚くほどに 片付いている! !
令人吃惊地全部整理好了!!
仕方ないでしょ キミの責任
没有办法啊 这是你的责任
取るのが上司(ワタシ)の 仕事だから
所以只好由上司(我)接替啦
嘘だろ なんだか今日は優しいじゃん?
骗人的吧 总觉得今天好温柔啊?
ヤバ!なんかキュンと来た・・・
不好!总感觉有什么涌过来了……
俺は終わった!
我要完蛋了!
恋をしちゃった!
难道是恋爱了?!?!
どうにも 巻き返さなきゃ かっこ悪い
无论如何 不把她拿下的话可一点都不帅啊
飾らない ツンデレ女に Lock on!You!
不加掩饰地把你锁定了 傲娇女!
嘘だろ 仕事の速さ別人かよ!?
骗人的吧 工作的速度竟然比别人还快了?!
視線なんか 熱いよ
总感觉视线好热情
アイツ変わった
那家伙变了
何故か変わった
不知为什么绝对变了
毎日感じる目線
每天感觉到的视线
キモチワルイ・・・
好恶心!!!!!
わからないお気楽男に
让人弄不懂的轻浮男
Disgusting!
最讨厌了!
专辑信息