歌词
また日が明けた
太阳又再次升起
ハイファイの結晶がないが
虽然无高保真(hi-fi)般通透的结晶
今は構わない
但现在也没关系
ビートがあればいいだろう
只要还有这股节奏就好了
一方足りない思考
但另一边由于思考上的不足
石油王にはなれないし、こう
又无法让我成为有钱人,于是
でもE235はぼくを東京へ吐き出すよ
这E235列车又要把我吐回东京
Eメジャー テンポ152
E大调BPM152
リスナーには理解らないか
这些词汇听众能够明白吗
今は構わない
但现在也不要紧
編曲はめんどうで嫌いだ
我也逐渐开始讨厌编曲
一方面倒なこと
但另一边麻烦的是
眼前に線路がないこと
我眼前没有任何方向
ぜんまい片手にきみは何処へ
手里拿着发条的你要去往何方
何処へ
去往何方
かりかりかりと廻せ
咔嗒咔嗒地开始转动
指に鉄の錆をつけ
手指上沾上铁锈
手を放せば
只要放开手
動き出す
就开始行动
ぎりぎりぎりと撚れ
紧紧地不断拧着
指に生きる意味をつけ
被这手指赋予生存的意义
手を放せば
只要放开手
動き出す、ぼくが
就开始行动、这便是我
ラーラーラー ラーラーラー
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~
ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
ラーラーラー ラーラーラー
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~
ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
-Interlude-
-间奏-
また日が空けた
太阳又再次放晴
ローファイの欠損があるが
虽然如同低保真(low-fi)般略有缺陷
今は構わない
但现在也没有关系
ビットクラッシャー 夜に晴れるだろう
Bit Crusher到了夜晚也会晴朗
一方晴れない思考
但另一边由于不明朗的思考
満員電車に慣れないし、こう
将我挤在不习惯的电车上,于是
でもE235はぼくを未来へ連れてくよ
这E235列车请带我驶向未来吧
シロフォンが加わった
即便加入了木琴
リスナーには変わらないか
听众也觉得毫无变化吧
今は構わない
但现在也不要紧
レイヤーはめんどうで嫌いだ
我也开始讨厌添加那些层次感
一方面倒なこと
但一边麻烦的是
周りに流されること
我也渐渐开始随波逐流
ぜんまい片手にきみは何処へ
手里拿着发条的你要去往何方
何処へ
去往何方
ぜんまい片手にきみは何処へ
手里拿着发条的你要去往何方
ぜんまい片手にぼくは何処へ
手里拿着发条的我要去往何方
かりかりかりと廻せ
咔嗒咔嗒地开始转动
指に鉄の錆をつけ
手指上沾上铁锈
手を放せば
只要放开手
動き出す
就开始行动
ぎりぎりぎりと撚れ
紧紧地不断拧着
指に生きる意味をつけ
被这手指赋予生存的意义
手を放せば
只要放开手
動き出す、せかい
世界便开始转动
ラーラーラー ラーラーラー
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~
ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
ラーラーラー ラーラーラー
啦~啦~啦~ 啦~啦~啦~
ラーラーラー ララララララ
啦~啦~啦~ 啦啦啦啦啦啦
-End-
-曲终-
专辑信息
1.きみの後ろ姿を視ていた
2.クリムゾンビート (sorae mix)
3.WALK AROUND STEREO (sorae mix)
4.zenmaikatatenikimiwadokoe
5.きみの後ろ姿を視ていた (Instrumental)