歌词
魔法が解けたこの世界で
在这个解开了魔法的世界
僕はまだ何を望むのだろう?
我仍在期待着些什么呢
悲しい思い出に火を灯して
点燃悲伤的回忆
壊れた口ケットを飛ばしてる
放飞已经坏掉的火箭
鼓動がとまる事望んでも
希望心跳停止的同时
図々しいほどに生きてるから
想要厚颜无耻地活下去啊
踏みしめた足跡数えるより
比起去计算用力踏出的足迹
約束無い未来を飛べ
去飞向没有约定的未来吧
抗っていこうぜ運命
去反抗吧 命运
疑っていこうぜmyself
去怀疑吧 myself
過ちという名の財宝が
用名为错误的财宝
彩る僕の世界
点缀的我的世界
言葉失うほどの情景
仿佛要失去言语般的场景
欲しいのは自己自身証明
渴望的东西是我的自我证明
悲しみと喜びのオ一ケストラ
悲伤和喜悦的管弦乐
もっと高く強く僕を奏でてゆけ
可以的话就将我更加高亢宏大地演奏出来吧
阿呆が染めたこの世界に
在这个被傻瓜指染的世界
僕はもう何も期待できず
我已无法拥有任何期待
悲しい悟りだけ胸に抱き
用肮脏的双手抱住
汚れた両手を
仅怀有悲伤领悟的胸口
ただ嘆いた
仅是在叹息
孤独に染まる事望んでも
虽然希望着被染上孤独
ふいに涙溢れるのは何故?
但为何在不意间泪水盈眶?
踏みにじられた過去を引き裂いて
将被践踏的过去撕裂
プロトタイプの未来描け
描绘本真的未来
荒ぶる時だっていいぜ
狂风暴雨的时候也好
綺麗ごとばっかでもないぜ
并不净是美丽的事情
謝る事で自己防衛
将道歉当作自我防卫
色褪せる真実
褪色的真实
言葉溢れるほどの情熱
言语洋溢般的情热
打ち消せよ自己否定感情
打消自我否定的感情
暗闇と光のコントラスト
黑暗与光明的contrast
もっと黒く白く僕を映しだして
将更加黑暗更加洁白的我映照
迷子のまんまだって
依旧仍是迷路的孩子
奇跡が起こんなくたって
即使奇迹并不会发生
曲がりくねった道
于崎岖蜿蜒的道路上
駆けていくよ
继续向前奔跑下去
転びながらも
即使跌倒也要向前奔跑
抗っていこうぜ運命
去反抗吧 命运
疑っていこうぜmyself
去怀疑吧 myself
過ちという名の財宝が
用名为错误的财宝
彩る僕の世界
点缀的我的世界
言葉失うほどの情景
仿佛要失去言语般的场景
欲しいのは自己自身証明
渴望的东西是我的自我证明
悲しみと喜びのオ一ケストラ
悲伤和喜悦的管弦乐
もっと高く強く僕を奏でてゆけ
可以的话就将我更加高亢宏大地演奏出来吧
きっともっと速く君は疾走れるから
你一定能更快的奔跑起来的
专辑信息