ハロ/ハワユ(Cover ナノウ)

歌词
ハロ
Hello
窓を開けて 小さく呟いた
打开了窗 轻声说道
ハワユ
How are you
誰もいない 部屋で一人
空无一人 孤单地在房间里
モーニン
Morning
朝が来たよ 土砂降りの朝が
早晨到来了 大雨倾盆的早晨
ティクタク
tick-tock(滴答声)
私のネジを 誰か巻いて
谁来转动 我的发条
hello
ハロ
从前的卡通里 好像有这样的角色
昔のアニメにそんなのいたっけな
how are you
ハワユ
能得到众人喜爱 真令人羡慕
羨ましいな 皆に愛されて
sleeping
スリーピン
少说傻话了快些准备
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
crying
クライン
为了隐藏眼泪的痕迹
涙の跡を隠す為
俨然已成为口头禅的「唉算了」
昨天的话忽然闪过脑海
もう口癖になった「まぁいっか」
「我已经对你完全不抱期待了」
昨日の言葉がふと頭を過る
那也是呀连我自己
「もう君には全然期待してないから」
都对自己不抱什么期待
そりゃまぁ私だって
但那又是什么意思呢
自分に期待などしてないけれど
卡在喉头的话语
アレは一体どういうつもりですか
脱出了口是谎言
于是今天我又
喉元まで出かかった言葉
浪费宝贵的语言活下去
口をついて出たのは嘘
为什么要隐藏呢
こうして今日も私は貴重な
是害怕被嘲笑吗
言葉を浪費して生きてゆく
不想见到任何人吗
那是真心话吗
何故隠してしまうのですか
淹没在名为暧昧的海
笑われるのが怖いのですか
痛苦得几乎无法呼吸
誰にも会いたくないのですか
突然有些想听你的声音
それ本当ですか
还真是软弱呀
曖昧という名の海に溺れて
在毫无进展的准备途中
息も出来ないほど苦しいの
昏昏沉沉的脑袋想着
少し声が聞きたくなりました
「干脆找个理由休息好了」
本当に弱いな
没有啦我也是知道的
只是随口说看看而已
一向に進まない支度の途中
我知道的别生气了
朦朧とした頭で思う
不管是幸福 还是不幸福
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
平等而残酷地 朝阳仍会升起
いやいや分かってますって
对光是活下去就竭尽全力的我
何となく言ってみただけだよ
你还想奢求更多什么呢
分かってるから怒らないでよ
为什么会在意呢
其实是想被爱吗
幸せだろうと 不幸せだろうと
/放开手的人是谁呢
平等に 残酷に 朝日は昇る
你发现了吗
生きていくだけで精一杯の私に
如果人生可以打卡
これ以上何を望むというの
那结束的时间是什么时候
我所活过的日子
何故気にしてしまうのですか
该由谁来支付薪水呢
本当は愛されたいのですか
thank you
その手を離したのは誰ですか
想说声谢谢你
気が付いてますか
thank you
人生にタイムカードがあるなら
好想说声谢谢你
終わりの時間は何時なんだろう
thank you
私が生きた分の給料は
只要一次就好
誰が払うんですか
想打从心底放声大哭
然后说声谢谢你
サンキュー
为什么要隐藏呢
ありがとうって言いたいの
其实是想有人问起吗
サンキュー
我绝对不会笑的
ありがとうって言いたいの
要不要聊聊呢
サンキュー
不说出口的话就没法明白
一度だけでも良いから
只是放在心里谁都不会懂
心の底から大泣きしながら
人类呀
ありがとうって言いたいの
真是麻烦的生物呢
hello, how are you...
何故隠してしまうのですか
对你说 hello, how are you
本当は聞いて欲しいのですか
絶対に笑ったりしないから
話してみませんか
口を開かなければ分からない
思ってるだけでは伝わらない
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは
ハロ ハワユ...
あなたに ハロ ハワユ
专辑信息
1.ハロ/ハワユ(Cover ナノウ)
2.ハロ/ハワユ -Vocal Only- (Cover ナノウ)
3.星空(Cover 五月天)