メリーバッドエンド(翻自 初音ミク)

歌词
嫌いを100と40字
将厌恶用100到40字
カギ付きの心言葉のナイフ
上锁的心脏与话语中的利刃
泣き言で着飾って
用哭泣的言语装饰
お化粧は大層綺麗だろうな
妆容一定很漂亮吧
あやとりをしましょうか
一起来玩翻花绳吧
赤い糸に隠れるピアノの線
隐藏在红绳中的钢琴线
貴方はもう共犯者
你已经是共犯者了
手に取った凶器の言い訳を
请开始解释你手中的凶器
聞イテ聞イテ アノ子ノ噂
听我说听我说 那孩子的传闻
内緒内緒 ヒソヒソヒソヒソ
秘密 秘密
どうぞ
请吧
聞イテ聞イテ アノ子ノ噂
听我说听我说 那孩子的传闻
人の不幸は蜜の味
他人的不幸 是蜜糖的味道
愛も不確かなユートピア
爱也是不确定的乌托邦
鬼遊びしましょ 宿り木のポエット
来玩抓鬼游戏吧 寄宿树上的诗人
こんなママゴトに生(な)る
就这样马马虎虎的活着
根腐れの笑顔 値打ちなんてない
从根部开始腐坏的笑容 没有什么逆袭
今日嫌われないため
今天也为了不被讨厌
輪になってあの子を嫌いになるの
而围成圈一起讨厌那孩子
排他(はいた)排斥(はいせ)的(まと)当て
排他 排斥 只要适当的冲出来
打ち抜いてしまえば 次は誰の番?
下一个人受害者是谁?
メリーバッドエンド
MERYBADEND
アハハハハ
-music-
嫌いを100と40字
将厌恶用100到40字
カギ付きの心言葉のナイフ
上锁的心脏与话语中的利刃
お茶会のパスワード
茶话会的密码
同調(どうちょう)の返答(へんとう)かお気に入り
赞同的回答非常合意
背中についたレッテルと
贴在背后的标签是
実用的価値の値踏(ねぶ)み合い
实用性价值的互相攀争
あれとこれは及第点(きゅうだいてん)
那个和这个都是及格分
それの立ち入りは禁止する
禁止了去那里的进出
とまれ とまれ このゆびとまれ
伫足 伫足 止于此指
とまれ とまれ このゆびとまれ
伫足 伫足 止于此指
とまれ とまれ なかゆびとまれ
伫足 伫足 止于中指
かわいいあの子は蚊帳(かや)の外
喜人之子已在蚊帐外
聞イテ聞イテ アノ子ノ噂
听我说听我说 那孩子的传闻
内緒内緒 ヒソヒソヒソヒソ
秘密 秘密
どうぞ
请吧
聞イテ聞イテ アノ子ノ噂
听我说听我说 那孩子的传闻
次の合図で貴方の番
下一次的口号 就是轮到你了
愛も不確かなユートピア
爱也是不确定的乌托邦
鬼遊びしましょ 宿り木のポエット
来玩抓鬼游戏吧 寄宿树上的诗人
きっと本当の涙も 笑い方すらも
一定连真正的眼泪 与微笑的方法
忘れちゃったよ
也忘记了
愛も不確かなユートピア
爱也是不确定的乌托邦
いつまでも続く 宿り木のポエット
无论何时都会持续 寄宿与树上的诗人
こんなママゴトに生る
就这样马马虎虎的活下去
根腐れの笑顔 値打ちなんてない
从根部开始腐坏的笑容 没有什么逆袭
どうしてどうして幸せが
为什么为什么?
心の隙間を零れ落ちるの
幸福的感觉掉落在了内心的深处
全部全部を壊して 穴だらけの夜に
全部全部都破坏掉在布满大洞的夜晚
誰もいなくなった
变得谁都不存在了
メリーバッドエンド
MERYBADEND
アハハハハハハハ
专辑信息
1.女の子になりたい
2.メリーバッドエンド(翻自 初音ミク)