歌词
Morning, O dreadful dawn, spread your pale dim light
清晨,恐惧黎明,发出惨淡苍白的光
Reign for your last time over lands once so bright
最后一次统治你这曾经辉煌的领土吧
But your energy shall be weak and is soon to die
但你将会精疲力竭 命不久矣
So die in pain my dear, expire, goodbye...
那就死在痛苦中吧 终结了 再见
Ages has past since your eyes enlightened the earth
自你双眼启示世界 时代就已过去
from a source of light that gave all "goodness" birth
光的起源赋予你神圣的血统
But your energy is weak and soon to die
但你会精疲力竭 命不久矣
The ground is sour from the evil that here lie
这片土地遍布邪恶的酸蚀
我到此挑战你的统治
I have come to challenge your ways
光之祸害—这是你的死期
Light's bane - The last of your days
哦 折翼的神—我黑暗的奴隶
O broken wings - My darkness enslaves
请允许我抹去你那卑微的种族
Allow me to erase your feeble race
清晨,如此衰弱的黎明,发出惨淡苍白的光
失去力量的创世神—你已在濒死中血流不止
Morning, so feeble dawn, spread no pale dim light
你最后那反复的乞求—将刻作你卑微的墓铭
You've been breeding for your last time - A source without might
这片土地滋生着纯粹的黑暗
An epitaph of lost worthlessness - Still echoe your last cries
我到此挑战你的统治
The earth is pure of the evil that here thrives
光之祸害—这是你的死期
哦 折翼的神—我黑暗的奴隶
I have come to challenge your ways
请允许我抹去你那卑微的种族
Light's bane - The last of your days
神的死亡是黑暗纪元开端的标志
O broken wings - My darkness enslaves
他的创造被我们的毒血折磨
Allow me to erase your feeble race
在黑暗模糊的仇恨中 天空压抑 太阳已蚀
神被黑火燃烧 吞噬在无法触及的地方
What marks the death of "god" is the twilight for a dark age
我到此挑战你的统治
His creation being plagued with the venomous blood of ours
光之祸害—这是你的死期
The sky suffocates eclipsed by a black mist of hatred
哦 折翼的神—我黑暗的奴隶
Where "goodness" cannot reach the fire burns in dark flames
你会允许我抹去你那卑微的种族吗
I have come to challenge your ways
Light's bane - The last of your days
O broken wings - My darkness enslaves
Will you allow me to erase your feeble race?
专辑信息