歌词
忘れられぬものだけが
若是只有难以忘却的事情
美しくはないのでしょう
算不上美好对吧
忘れることばかりが
若是只有难以铭记的事情
美しくはないでしょう
算不上美好对吧
悲しいことばかりが
若是只有悲伤难过的事情
人生ではないのでしょう
那不能叫做人生对吧
さりとて喜びとは
虽说如此也总是
比べ往くでしょう
会与喜悦衡短论长对吧
船よ 船よ 荒波の中で
小船啊 小船啊 即使在波涛汹涌中
流されずいられたでしょう
也未曾被吹走对吧
水底に根差す あなたと穿うがった少女時代
在水底深深扎根 与你一同穿过的少女时代
さよならする頃
总是会让人
強いられるのは抜錨ばつびょう
不得不去面对离别的是
傷の数を数えて
细数着受伤的数量
痛みの数 指を折る
屈指计算着 伤痛的数量
一つあまり 小指は
不过唯一要留下的是 小手指
愛しさのぶんね
因为要把它留给温柔
辛いこともありましょう
也曾有过难过的事情吧
あなたの所為もありましょう
也曾有你所犯下的过错吧
それでも赤い糸
即便如此红色的丝线
結ゆわえているのでしょう
也有好好的系上对吧
底知れぬものだけに
并不会只对不知就里的人
怯えるのではないでしょう
感到畏惧对吧
届かぬものばかりが
并不会只对难以触及的东西
妬ましくはないでしょう
产生嫉妒对吧
優しいことばかりが
只有温柔的事情
優しさではないのでしょう
并不能叫做温柔对吧
さりとて赤裸々では
虽说如此毫无遮掩
こそばゆいでしょう
总是叫人很难为情对吧
羽よ 羽よ 人並みを望み
羽毛啊 羽毛啊 渴望着平凡的同时
人波に拒まれては
又尽力去避开人群
皆みなそこを目指す
大家都朝着这个方向
まだ葛藤があった少女時代
而在内心充满着矛盾的少女时代
無辜むこでいた頃を
让能够保持无辜的时候
遠ざけるのは熱病
逐渐远去的是热病
髪の長さ揃えて
剪齐头发的长度
爪の先を塗り直す
将指甲重新涂好
あどけない唇も
天真烂漫的嘴唇
色めき立つのね
也开始蠢蠢欲动
叶うこともありましょう
也曾有过得以实现的事情吧
叶わぬ人もおりましょう
也曾存在着没能实现的人吧
それゆえ慰めずにはいられないのでしょう
因此得不到慰藉是无法忍受的对吧
羽よ 花よ
羽毛啊 小花啊
水面に散って
在水面凋零
傷の数を数えて
细数着受伤的数量
痛みの数 指を折る
屈指计算着 伤痛的数量
一つあまり 小指は
不过唯一要留下的是 小手指
愛しさのぶんね
因为要把它留给温柔
悔やむこともありましょう
也曾有过懊恼悔恨的事情吧
わたしの所為もありましょう
也曾有我所犯下的过错吧
いつかは赤い糸
总有一天会将红色的丝线
断ち切るのでしょう
斩断对吧
花びらにささやきを
向花朵窃窃私语
哀れみから口づけを
在怜悯之中落下亲吻
懐かしんではじめて
感到非常怀念但却是
過ぎ行くのでしょう
第一次走过对吧
惑うこともありましょう
也曾有过犹豫不决的事情吧
誰かの所為じゃないでしょう
其实并不是任何人的错对吧
難しいものですね
实在是难以理解的事情
愛するということは
爱这种东西
翻译:美咲柑 × 弓野篤禎
专辑信息
1.抜錨