歌词
形だけ残った外装
仅残存形状的外包装
中身だけ落っこちたチョコレイト
只掉落夹心的巧克力
甘い、苦い、とか。わかんないや。
是甜、是苦还是其他我所不知的味道
あたしだって時にはちょっと
即便是我 偶尔也会憧憬
甘くなってとろける世界を
甜蜜到融化的世界
見たい、見たい、見たい。みたいな。
幻想着、期待着、心动着。真的好想看到啊!
いつしか今日みたいな日が来るとは
如同今天的日子会在将来不期而至
なんとなくですが判ってた。
我无来由地如此断定
自分のことなら全て間違って
如果是自己的事那就全搞错了
挙げ句の果てにここに立ったから
因为到头来,我还是站在了这里
見境なく広がる感情を
情感在视而不见中毫无顾忌地蔓延
そこらに捨てては泣いちゃって
弃置不顾、便又哭个不停
全てをそのようにして待っていた
就这样等待着一切
あなただけを信じてました―
我一直相信的,只有你——
有限ばっか費やして毎回
总是只顾得在有限的事情上花费时间
会いたいなんて言っちゃえば良い?
很想见你之类的话,说出来就会好吗?
当然なんだ。これでもいいかい?
当然的哦。只是,这样也可以吗?
…再開なんて望むでしょうか?
……重新开始什么的,你有在期盼吗?
大体こんな価値ある・ないで
不过,大概是不值得的吧
愛も恋もあるはずがない。
爱也好恋也罢 全都不可能存在啊
きっと私のせいなのですって
一切肯定都是我的错吧
あれもこれも欲しがっていたいな。
这些和那些 也全都想要啊
意味伝って 答える才能
能够顺着意思回答的能力
欲しくなって 揃える限界を
找到想要的东西的界限
くらり、くらり、頭が痛い。
这些都模糊不清、暧昧不明,让我头痛不已
歪だって、それでも結構。
即便那些都是扭曲的,也没有关系
形なんて後からでも良いよ。
形体之类的,以后再谈吧!
痛い?痛い。痛い?痛いな。
痛吗?很痛。很痛吗?真的很痛啊…
自らこうしたいとかああしたいみたいな言葉は「駄目」なのに
「我想做这个」和「我想做那个」的话语都是不被允许的
あの娘が言ってた辛いや痛いは一体何を示したんだ?
那个女孩所说的艰辛和痛苦到底表达了什么呢?
とんでもない事ばかり言う割に心の中も解らないで
嘴上净说些荒唐的话,其实心里也并不明白
その上孤独がどうとかのたまえるなら、その時間、くれないか―
既然无论如何都要承受这份孤独,那这段时间,不能和我一起吗——
正解だった声かもしんない
也许那个声音是正确的
バイバイ、もう終わってもいい?
拜拜~现在就结束掉也可以吗?
最愛だった君の向かいで
在最爱你的人面前
再開なんてできるでしょうか?
真的能做到重新开始吗?
毎回こんな価値ある・ないで
每次都有这样的价值、还是没有呢
解も何もあるわけがない。
根本就不存在答案吧
「きっと私でいいはずです」って。
坚信着「我一定也可以」什么的
誰も彼も間違っていたんだ!
无论是谁都彻底错了啊!
いつから後ろ向きに歩いたとかそんなのもう関係ないね。
从什么时候开始逆向而行的,其实已经不重要了
私がこうすると言ったからにはそれ以外に道はないんだ。
既然我说过要这么做,那便别无选择
飛び込んだ先が「光」か「闇」かの二択であるなら楽だった。
如果跃入的前方是「明」和「暗」二选一的话,那就很轻松啊
全て全て消し去るように歌うあの娘と私は似てるんだ―
唱得好像要让一切都消失的那个女孩,我和她真的好像呢——
ねえ、どうやって君の隣で
请问、要怎么做才能到你的身边
「泣いちゃった」って囁きたい。
好想轻轻告诉你「我正在哭泣」
当然だった日々を繋いで
打理着理所当然的每一天
会いたいなんて言えるでしょうか?
好想见你这样的话可以说出来吗?
毎回こんな価値ある・ないで
每次都会有这样的价值、还是不会呢
泣いて泣いて下向いてたい。
哭着哭着便低下头
全部あなたのせいなのですって
好想说这一切都是你的错
あれもこれも押し付けていたいな。
这也好那也好 全都想推给别人啊
有限ばっか費やして毎回
总是只顾得在有限的事情上花费时间
会いたいなんて言っちゃえば良い?
很想见你之类的话,说出来就会好吗?
当然なんだ。これでもいいかい?
当然的啦。只是,这样也可以吗?
…再開なんて望むでしょうか?
…重新开始什么的,你有在期盼吗?
大体こんな価値ある・ないで
不过,大概是不值得的吧
愛も恋もあるはずがない。
爱也好恋也罢 全都不可能存在啊
きっと私のせいなのですって
一切肯定都是我的错吧
あれもこれも欲しがっていたいな。
这个和那个 我也全都想要啊
专辑信息