いかないで(别走)

歌词
說著「沒什麼」 抿起了嘴唇
何でもないと口をつぐんだ
其實是想 稍微停下腳步
ホントはちょっと足を止めたくて
但你卻腳步快速的 朝前方走去
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
我注視著 那樣的你
ぼくはそれを見つめてる
你搭上 末班車
最終便 きみは乗る
將我留了下來
ぼくを置いてって
開始行駛 緩緩地
はしりだす ゆっくりと/
地面看來如此扭曲
地面がずれていく
不可以哭啊 不可以哭啊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
但真的好想說出口
でもホントは言いたいよ
「你不要走」
「いかないで」
朝著遠處 逐漸消失
遠くへと 消えていく
將我留了下來
ぼくを置いてって
已經差不多 快看不到了啊
もう随分 見えないよ
夜晚景色逐漸朦朧
夜が崩れていく
不可以哭啊 不可以哭啊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
但真的好想說出口
でもホントは言いたいよ
「你不要走」
「いかないで」
知道要是當祭典也結束時 便是一如往常
祭りも終わればいつもとも同じ
毫無改變的 夜晚來臨
変わらぬ夜が来るんだと知った
但你卻比平日 看來更加的嫵媚
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
我注視著 那樣的你
ぼくはそれを見つめてる
只有時間 不斷經過
時間だけが 過ぎていく
牽領著我
ぼくを連れてって
回去的路上 雖然很暗
帰り道 暗いけれど
但一個人也沒問題吧
一人で大丈夫かな
被街燈 所照亮
街灯に 照らされて
拉出了影子
影ができている
隻身一人啊
一人ぼっちさ
朝向遠處 逐漸消失
遠くへと 消えていく
將我留了下來
ぼくを置いてって
完全的 這次再度
完全に また今度
夜晚景色變得模糊
夜が滲んでいく
不可以哭啊 不可以哭啊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
但真的好想說出口
でもホントは言いたいよ
「你不要走」
「いかないで」
不可以哭啊 不可以哭啊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
但真的好想說出口
でもホントは言いたいよ
「你不要走」
「いかないで」
专辑信息
1.いかないで(别走)