In the rain(翻自 keeno)

歌词
作曲:keeno
屏气凝息,环膝而坐
作词:keeno
紧锁的窗之外,天空正哭泣着
嘶哄般的声音,呼喊着你的名字
息を潜めて 膝を丸めて
该是时候停止这不断重复的举动
締め切った窓の外、泣き出した空
撑起了伞,而迈步向前的这世界
掠れた声で 君の名前を
是既残酷又淤浊的空虚世界
繰り返すのはもう終わりにしよう
走来的道路上,落下的雨滴
仅仅将关于你的一切给冲淡
傘を広げて踏み出す世界
一直都在寻找,关于你的消息
酷く濁った空っぽの世界
即使至今抬头望向天空的阴霾
いつか来た道 零れる雨が
依旧是我孤身一人
君の色だけ 消してしまう前に
窥视并等待着云隙间的青空
ずっと君のこと 探してしまう
像是穿透过
今にも落ちてきそうな空を
心底最深处般的寒冷
見上げてはまた一人で
仅只是响彻的雨声
雲間に覗く青を待ってたの
拜托...
胸の奥のずっと奥を
请停下这场雨呐
突き刺すように冷たい
被你抚摸过的这副身躯如此疼痛
雨音だけ響くよ
这双眼也烙印上你的身影而无法撇开
ねぇどうか…
你的话语也撼动着我的耳膜
雨上がれ
无数次地再度迷恋上你
如今,你在哪和谁在一起呢?
君が触れた 身体は疼いて
如果说呐
この眼は君を 焼き付けて離さない
若是我的声音
声は今も鼓膜を揺らして
能传达至你身边的话
何度だって 君に溺れてゆく
将不会再轻易放开你的手
能够在心中描绘
君は今何処で誰といるの?
一切的温度都消失殆尽
ねぇもしも、
逐渐变得冰冷
私の声が響いて
如此地
そこまで届いたのなら
心疼啊 而今你在何方?
もう二度とその手は離さないよ
我依旧在此
胸の奥をなぞるような
等待着昔日一般的天空
温度まで掻き消されて
如今肯定还能露出
冷たくなっていく
相同的笑容
こんなに
呐,所以,拜托了
痛いよ。君は何処なの?
拜托...请停下
私はまだここでずっと
这场雨呐
あの日と同じ空を待ってるの
今もきっと変わらずに
あの日のように笑える
ねぇ、だから お願いよ
ねぇ、どうか…
雨上がれ
专辑信息
1.フラッシュバック(翻自 リリィ、さよなら。)
2.乙女解剖(翻自 DECO*27)
3.In the rain(翻自 keeno)
4.Airhead(翻自 初音ミク)