うっせぇわ

歌词
何为正义 何为愚昧
正しさとは 愚かさとは
我现在就给你们看看二者的区别
それが何か見せつけてやる
从小时候开始就是优等生
不知不觉中已长大成人
ちっちゃな頃から優等生
如刀锋一般敏锐的思考方式
気づいたら大人になっていた
我根本没必要跟你们站在同一水平线上
ナイフの様な思考回路
但是我还没玩够呢 还有什么没满足呢
持ち合わせる訳もなく
让我为难了那都是谁害的
でも遊び足りない 何か足りない
毫无目的的 就只是一次混乱的愚人节
困っちまうこれは誰かのせい
不过说得也是
あてもなくただ混乱するエイデイ
对于最近的流行事物要有充分的了解
それもそっか
财务的状况也要在上下班时好好核对
最新の流行は当然の把握
以良好的精神面貌去就职工作
経済の動向も通勤時チェック
这对社会人来说可是必然的准则
純情な精神で入社しワーク
哈? 烦死了 烦死了 烦死了啊
社会人じゃ当然のルールです
我比你想象的要健康得多
对于你这种处处平庸的人
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
我看是理解不了吧
あなたが思うより健康です
啊 还真是像啊
一切合切凡庸な
你与这平凡无奇的旋律
あなたじゃ分からないかもね
烦死了 烦死了 烦死了啊
嗚呼よく似合う
我的智商可和你不一样 不用劳烦您担心
その可もなく不可もないメロディー
再怎么说我也是模范人物
うっせぇうっせぇうっせぇわ
想被我打我还不干呢
頭の出来が違うので問題はナシ
那么就用我言语的枪口
把你那木头脑袋打穿如何
つっても私模範人間
那样真的很不妙啊?完全停不下来啊
殴ったりするのはノーセンキュー
这不爽与不满汇流成的结果
だったら言葉の銃口を
被残虐倾向所改变的性情
その頭に突きつけて撃てば
真是去 他 妈 的
マジヤバない?止まれやしない
看到我的酒杯空了就赶紧给我去倒
不平不満垂れて成れの果て
你们都给我去把串子拿出来让我方便吃一点
サディスティックに変貌する精神
付款和点餐这些事都给我事先办好
在我这边可是最起码的礼节
クソだりぃな
哈?烦死了 烦死了 烦死了啊
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
要堵住你这张臭嘴就已经是我的极限了
皆がつまみ易いように串外しなさい
现代的代言人 那绝对绝对得是我来做
会計や注文は先陣を切る
我已经看够了
不文律最低限のマナーです
这反复换着说法重复无谓的滑稽模仿
烦死了 烦死了 烦死了啊
はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
那我得给你那又圆又胖的脸一点颜色看看
くせぇ口塞げや限界です
烦死了 烦死了 烦死了啊
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
烦死了 烦死了 烦死了啊
もう見飽きたわ
我就是你们俗话所说的天才
二番煎じ言い換えのパロディ
烦死了 烦死了 烦死了啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
我比你们想象的要健康得多
丸々と肉付いたその顔面にバツ
对于你这种处处平庸的人
我看是理解不了的吧
うっせぇうっせぇうっせぇわ
啊 真是无趣
うっせぇうっせぇうっせぇわ
这回忆我已经反复听到过多少遍了
私が俗に言う天才です
烦死了 烦死了 烦死了啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
我或许也差不多
あなたが思うより健康です
但那又怎么样 不用劳烦您担心
一切合切凡庸な
あなたじゃ分からないかもね
嗚呼つまらねぇ
何回聞かせるんだそのメモリー
うっせぇうっせぇうっせぇわ
アタシも大概だけど
どうだっていいぜ問題はナシ
专辑信息
1.うっせぇわ