ワールズエンド・ダンスホール ft.鏡音レン(翻自 初音ミク)

歌词
在玩笑混合的边界线上
冗談混じりの境界線上
阶梯再远一点的前方
階段のそのまた向こう
反正完全没什么好事情 呐
全然良いこともないし、ねえ
要试着把这手抽开看看吗?
その手を引いてみようか?
要在这祭坛上
散々躓いたダンスを、
没错 跳这个狼狈跌跤的舞吗?
そう、祭壇の上で踊るの?
会眩目到让人傻眼喔
呆然に目が眩んじゃうから
怎么样啊 一起在这里!
どうでしょう、一緒にここで!
高昂的声音填满了整间房
将最差劲的意义捲入
甲高い声が部屋を埋めるよ
当然 也不是啥好事情
最低な意味を渦巻いて
来吧 就一口气吐到爽吧
当然、良いこともないし
「虽然用短短话语联系起的意义
さあ、思い切り吐き出そうか
和面都没见就超讨厌的理由
「短い言葉で繋がる意味を
就算找啊找
顔も合わせずに毛嫌う理由を
找啊找
さがしても
也找不到
さがしても
含羞之馀发怒什么的
見つからないけど
低头之馀笑着什么的
はにかみながら怒ったって
那种事情 反正 都很无聊啦!」
目を伏せながら笑ったって
要用hop step跳下舞吗
そんなの、どうせ、つまらないわ!」
在世界的小角落one two
ホップ · ステップで踊ろうか
享受一下仿佛要晕了的末日感吧
世界の隅っこでワン · ツー
好像会一口气消失掉的样子呐
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
将下个瞬间留住吧
パッとフラッと消えちゃいそな
转啊转啊转啊转啊转 迷醉在打着转的世界里
次の瞬間を残そうか
只有旁观者的空间
くるくるくるくるり 回る世界に酔う
让竞速模式搭上末班列车
「反正完全没什么好事情 呐 要试着把这手抽开看看吗?」
傍観者だけの空間。
不知怎的跟平常都不一样
レースを最終電車に乗り込んで、
试着去相信命运的恶作剧
「全然良いこともないし、ねえ、この手を引いてみようか?」
那个狼狈跌跤的舞
なんだかいつもと違う。
没错 就来当个白痴当到爽吧
運命のいたずらを信じてみる。
「因为无趣反复动作的意义
散々躓いたダンスを、
和搭上拍子踩着步伐的理由
そう、思い切り馬鹿にしようか
就算找啊找
「つまらん動き繰り返す意味を
找啊找
音に合わせて足を踏む理由を
也找不到
さがしても
伤心的时候就想跳舞
さがしても
想哭的时候就想笑出来」
見つからないから
那种任性让人很累啊!
悲しいときに踊りたいの
要在pop中唱出品味吗
泣きたいときに笑いたいの」
在世界 低下头前
そんなわがまま疲れちゃうわ!
请发出让人心头一紧的心跳声吧
ポップにセンスを歌おうか
想忘还久得很啊
世界、俯いちゃう前に
这是何等美丽的景观啊!
キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
因为从这里看得见的风景
まだまだ忘れないわ。
一定什么也没变的
なんて綺麗な眺めなんでしょうか!
于是就在乾枯的地面上爬行
ここから見える風景
要用hop step跳下舞吗
きっと何一つ変わらないから、
在世界的小角落one two
枯れた地面を這うの。
享受一下仿佛要晕了的末日感吧
ホップ · ステップで踊ろうか
好像会一口气消失掉的样子呐
世界の隅っこでワン · ツー
将下个瞬间留住吧
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで
再见啦 要保重喔
パッとフラッと消えちゃいそな
对终结的世界说道
次の瞬間を残そうか
さよなら、お元気で。
終わる世界に言う―――
专辑信息
1.No Logic - ft.鏡音レン(翻自 巡音ルカ)
2.ぼかろころしあむ ft.鏡音レン
3.「鏡音レン」SNOBBISM
4.マインドブランド ft.鏡音レン(翻自 初音ミク)
5.ワールズエンド・ダンスホール ft.鏡音レン(翻自 初音ミク)
6.「鏡音レン」脱獄(翻自 Neru)
7.「Vocaloid 5 KEN」幻想ピアニスト(翻自 鏡音レン)
8.「鏡音レン」東京テディベア(翻自 鏡音リン)
9.「鏡音レン」ハローディストピア(翻自 鏡音レン)
10.Despacito(ゆっくりと)Feat.鏡音レン