ユニバース(翻自 初音ミク)

歌词
【将月亮地球和太阳】
【统统掠夺】
月も地球も太陽も
【使它们于掌心中旋转并高歌吧】
奪い取って
【越是前进就越变得贪得无厌】
手のひらで廻して歌おう
【每一天都像剪贴地蒙骗过去】
進めば進むほど足りないものばっか
【但即使在这样糟糕的日子里】
切り貼りしてごまかす毎日だ
【也一定会有开心的事情吧?】
でもね君はそんな最低な日々を
【看着被大雨淋湿却仍然欢笑着的你 我也忍不住笑了起来!】
どこか楽しんでいるんだろう
【纵然有那么多无法实现的梦想】
雨に打たれすぎて笑ってる君を見て僕も笑っちゃった
【在黎明破晓之前】
叶わない夢ばっか並べては
【一同欢笑吧】
夜が明けるまで
【正逐渐长大成人的】
笑いあって
【我们一定是】
大人になっていくんだよ
【充满矛盾的生命体】
僕たちはきっと
【将月亮地球和太阳】
矛盾だらけの生命体
【统统掠夺】
月も地球も太陽も
【使它们于掌心中旋转并高歌吧】
奪い取って
【你就是主角呀】
手のひらで廻して歌おう
【只属于你的故事情节】
主人公は君さ
【能通关的人】
君だけのストーリー
【也只有你啊】
クリアできるのも
【不停与他人比较的生活 如此令人不甘心】
君だけ
【只好闭上眼睛装作视而不见】
比べられて過ごして 悔しくなったって
【但是你 对那样怯懦的我】
瞳閉じてごまかせばいいやって
【一直给予着鼓励】
でもね君は そんな弱気だった僕を
【「别人是别人 你是你 所以肯定会有不同之处」】
いつも励ましてくれたんだ
【「所以在这前方的未来 当然也是只属于你的啊」】
「他人は他人で君は君だから 違うとこがあるのが当然なんだ」
【如同繁星一般数不清的可能性】
「だからこの先にある未来は 当然君だけのものさ」
【在黎明破晓之前】
星の数ほどある可能性を
【彼此诉说吧】
夜が明けるまで
【牢牢抓住些什么的】
語り合って
【我们一定是】
何かを掴んでいくんだよ
【充满希望的生命体】
僕たちはきっと
【将月亮地球和太阳】
希望だらけの生命体
【统统掠夺】
月も地球も太陽も
【使它们于掌心中旋转并高歌吧】
奪い取って
【你就是主角呀】
手のひらで廻して歌おう
【只属于你的故事情节】
主人公は君さ
【能通关的人】
君だけのストーリー
【也只有你啊】
クリアできるのも
【纵然有那么多无法实现的梦想】
君だけ
【在黎明破晓之前】
叶わない夢ばっかならべては
【一同欢笑吧】
夜が明けるまで
【正逐渐长大成人的】
笑いあって
【我们一定是】
大人になっていくんだよ
【充满矛盾的生命体】
僕たちはきっと
【将月亮地球和太阳】
矛盾だらけの生命体
【统统掠夺】
月も地球も太陽も
【使它们于掌心中旋转并高歌吧】
奪い取って
【你就是主角】
手のひらで廻して歌おう
【只属于你的故事情节】
主人公は君さ
【能通关的人】
君だけのストーリー
【也只有你啊】
クリアできるのも
君だけ
专辑信息
1.ユニバース(翻自 初音ミク)