トーキョーアイロニー

歌词
廃都東京 高層ビルを切って貼った木偶の坊
废墟东京 粘贴着高楼大厦的木偶作坊
繁華街じゃ傀儡さんが 手ぇ叩いて嗤っている
繁华大街上傀儡先生们拍着手发出嗤笑
パイプ管の野良猫だって 「わん!」と鳴いた裏通り
流浪猫也「汪!」地叫着钻入水管
ご覧の通り 紛い者が跋扈したページェント
正如你所见 乱入者横行霸道的盛大游行
ショーウィンドウを割って掻い潜れ
打破橱窗蜂拥而入
新興宗教 勧誘 追手の手
新兴宗教 招揽 捕猎者的手
話がちげぇぞ 世間様
这跟说好的不同啊 各位庶民大人
どうしたってこんな催眠療法
无论怎样还是采用这般的催眠疗法
烏合の衆 塵芥
乌合之众 废物
散々だぜ 神とやら
真遭罪啊 管你是神还是什么
廃品の回収はちゃんとして
给我好好回收废品啊
ばいばいだぜ 金輪際
就此别过吧 从今往后不再见面
アイロニー 罰せ
以嘲讽 降下惩罚
此処には『本物』なんてねぇな
这里还真没有『真家伙』呢
誰彼も猫被って 素性が知れん
不管哪个家伙都装纯卖乖 不知素性
正直者の方が馬鹿を見て 馬鹿は存命の大団円
老实人倒了大霉 笨蛋存活着迎来大团圆
拍手喝采の大晴天
拍手叫好的大晴天
今夜決行 高層ビルをばったばったなぎ倒しゃ
今夜执行 高楼大厦全都给我推倒一个不留
繁華街の傀儡さんも あっちゃこっちゃ逃げ帰らぁ
繁华街上的傀儡先生们 还觉得自己有路可逃吗
常人も狂人も病人も罪人も関係はないのさ
管你是常人、狂人、病人还是罪人呢
盛者必衰 紛い者を蹂躙したオペレッタ
盛者必衰 践踏捣乱者的歌舞剧
満員御礼 歓呼のカーテンコール
感谢满场 欢呼声中的谢幕
脳天直下 盥に注意しろ
天灵盖朝下 注意落点别歪了
話がちげぇぞ お客様
这跟说好的不同啊 各位客人
どうしたんだ そんなメンチを切って席を立つな
怎么啦怎么啦 这么着急着起身离场
烏滸の沙汰
真是荒唐的消息
どうすんだよ ゴミの山
看你干的好事 垃圾山
証言の抹消はちゃんとして
给我好好地消除证言
ダンボールの摩天楼
纸箱子的摩天大楼
まっぱの道化
无名的小丑
此処にも『本物』なんてねぇな
看来这里也没有『真家伙』啊
明日には過去の残響 焼却炉へ
于明日回响的过去 向着焚烧炉
終演ない舞台だ
永不落幕的舞台啊
それも今日でお終いにしたいもんだ
那也真的令人想在今天给它个了结啊
拍手なんか望んじゃいねぇ
掌声什么的才没想过
コトバヲツクセ エンジキッテミセテ
好好精心组织措辞 把这出戏演到最后给我看
ショウメイナンテイラネェ ドウドウ オドリャンセ
不需要什么证明 尽管起舞吧
散々だぜ 神とやら
真遭罪啊 管你是神还是什么
廃品の回収はちゃんとして
给我好好回收废品啊
ばいばいだぜ 金輪際
就此别过吧 从今往后不再见面
アイロニー 罰せ
以嘲讽 降下惩罚
何処にも『本物』なんてねぇな
这里还真没有『真家伙』呢
誰彼も猫被って 素性が知れん
不管哪个家伙都装纯卖乖 不知素性
正直者の方が馬鹿を見て 馬鹿は存命の大団円
老实人倒了大霉 笨蛋存活着迎来大团圆
タッタッタリラリラッタッタ
dadada rilarila dada
『正解』だってねぇや
哪有什么『正解』
手足の糸を解いて 好きに走れ
解开手脚的线 自由奔跑吧
終演ない舞台だ
永不落幕的舞台啊
それも今日でお終いにしたいもんだ
那也真的令人想在今天给它个了结啊
拍手なんか望んじゃいねぇ
掌声什么的才没想过
廃都東京 高層ビルを切って貼った木偶の坊
废墟东京 粘贴着高楼大厦的木偶作坊
繁華街の傀儡さんが 今日は泣いている
繁华街上的傀儡先生们 今天在哭泣着
专辑信息
1.アンダードッグマーチ
2.トーキョーアイロニー
3.レイニー