歌词
薬もそろそろ効かなくなったな
看起来吃药也差不多快没用了呢
今日もまた無益な一日だったな
今天仍旧是无利于身心的一日呢
清晨从窗边落下
窓辺に朝が落ちた
明亮得令人生厌
明るいのは嫌いだ
因为世界总是不容分说地回转着啊
否応なく世界が回りだすから
在职场上又被人解雇了
バイトはまたクビになった
前段时间母亲也倒下了
こないだ母も倒れた
「对不起啊,有个这样的儿子」
「ごめんな、こんな息子でさ」
呢喃着走出了家门
呟いて玄関を出る
天空今日仍旧湛蓝
无论如何加以掩饰
空は今日も青いのだ
内心软弱的部分还是会被揭发呢
どれだけ隠してようが
所以我才想着不如去死啊
心の弱った部分は暴かれてしまうな
然后笑着说「不可能做得到」啊
だから死のうと思うのだ
就连这些都被看得一清二楚了
「出来やしない」と嗤うのか
啊
それすら明け透けなんだ
大道上的景色真的太过耀眼了
あぁ
因此今日仍旧在胡同和巷子间穿梭
被公众的视线盯得死死 真心话也说不出口
大通りはどうにも眩しすぎるから
到头来,发脾气憎恨起所有一切
今日もまた路地の裏を歩くのだ
遇到一个就顺手伤害一个
哪管受伤的是不是自己 始终没有丝毫踌躇
世間体に見張られて言いたいことも言えねぇ
真是蠢到家了
挙げ句、全部を恨んで不貞腐れて
只有这种时候不会犹豫的我啊
手当たり次第に傷つけた
已经不是该做“梦”的时候了吧
自分自身であろうとも迷いなどなかったのだ
要是约去这点我还能算正常
馬鹿みたいだ
「呐,你说对吧?」
そんな時だけ迷いがないのだ
「额,不好说呢。」
天空今日仍旧湛蓝
"夢"とか見ている場合じゃないよな
无论如何对此烦恼
これさえなければ僕はまともだ
都像个傻瓜一样美丽动人
「なぁ、そうだろ?」
而我污秽不堪
『いや、どうだろう』
所以才歌唱着「不如去死吧」这样
就连这你也要照耀么
空は今日も青いのだ
呐 天空啊
どれだけ悩んでようが
你这样就算是在安慰我了吗
馬鹿みたいに綺麗だった
想死 想活下去 我已经搞不懂了
僕は汚かった
仿佛在说「现在先就这样也好啊」
だから「死のうと思うのだ」なんて歌を歌うのだ
我抬头向它望去 瞳中闪耀着澄澈无边的“湛蓝”
それすら照らすか
なぁ 空
お前それで慰めのつもりか
死にてぇ 生きてぇ もう分からねぇ
「今はまだそれでもいい」と言いたげな
それを見上げた目の色は澄んだ"青"だった
专辑信息