歌词
なぁ 「生きる」ってなんだよ
呐,活着是什么啊
「根腐れした生活との心中を夢見て止まない」
腐烂的生活连同这梦想无法止步
そんな歌を書く 退屈で自慰的な日々だ
写着这样的歌,在无聊的生活里聊以自慰
失うものなんてない 強いて言えばこの命くらい
没有什么可以失去的东西了,硬要说的话还有我这一条命吧
情けない 三十で死にたい
可悲,想要在30岁时死去
喜怒も哀楽も邪魔だな もう窓から捨てたい
喜怒哀乐都很碍事啊,已经想全部从窗户扔下去了
僕は空っぽであるべきだ
我应该是空无一物的吧
じゃないとまた泣いてしまう
又要哭了不是吗?
惨めな現状に
真是悲惨的现况
壊してしまえよ
给我毁掉吧
僕のこの感傷を 音楽を 理想の未来を
我的这份感伤也好,音乐也好,理想的未来也好
声を 言葉を 愛憎の記憶を
声音也好,话语也好,爱恨的记忆也好
譲れないものも守りたい存在もないような人生を
没有不能让步的东西、没有想要守护的存在这样的人生
なぁ 「生きる」ってなんだよ
呐,所谓活着到底是什么啊
夕焼けの部屋に焼死体は僕一人だ
在夕阳照耀的房间里被烧死的只有我一个人
死にたい理由が天井に焼け付いたまんまだ
死的理由是天花板被烧毁
僕が歌を歌えば たちまち灰になって消えた
若我在歌唱,便顷刻间化为灰烬消失了
だからもう これで最後にしたい
所以我想,这应该是我最后一次
春ももうすぐか 嫌だな
春季将至,真讨厌啊
ねぇ 風の隨に
呐,随着风的话
僕も攫ってくれないか
就能把我也带走吗?
じゃないとまた気付いてしまう
如果不能的话
己の無価値さに
否则又会注意到自己的一无是处
美しいものは総じて一瞬だ
美丽的事物总是转瞬即逝
じゃあ僕は不老不死かもな
这样的话我就长生不老了
冬の夕日も黎明の夜明けも朝焼けも刹那
冬日的夕阳也好,将要破晓的夜也好,朝霞的瞬间也好
花も雨も四季も風景も同様だ
花也好,雨也好,四季也好,风景什么都好
もう みなまで言うなよ
大家都别再说了
「負けるが勝ち」っていうのは勝者の甘言だ
“输也是赢”这是胜者的花言巧语
肥大した自嘲は敗者の後遺症
过度自嘲是输家的后遗症
好きで握ったペンやギターは僕を刺すナイフ 成れの果て
曾经喜欢拿着的吉他和笔,现在成为了刺穿我的刀 这样的悲惨结局
己が血を啜るその先に幸福はないぜ
自己打从心底起誓前路毫无幸福可言
「いつか」って言葉が嫌いでしょうがねぇ
一定讨厌着“总有一天”这种话语对吧
今んなって足掻いても僕には「それ」しかないのに
苟且至今,我只剩下“那个”了
死なば諸共だ
死了就死了吧
くらえ この絶唱を
去吧,请去唱出这首绝唱
来世では笑っていたいよ
下辈子想要笑着啊
それだけでいいや
这就够了
望めば損すんだ 大抵は
我深知抱有希望就会吃亏
知ってんだ
事实几乎如此
壊してしまえよ
给我毁掉吧
僕のこの感傷を 音楽を 理想の未来を
我的这份感伤也好,音乐也好,理想的未来也好
声を 言葉を 愛憎の記憶を
声音也好,话语也好,爱恨的记忆也好
譲れないものも守りたい存在もないような人生を
没有不能让步的东西、没有想要守护的存在这样的人生
腐った性根を
腐烂的本性
「花は散るから愛されるのよ」
花只有凋谢了才会被爱着
いずれ死ぬ僕は愛に飢えた
迟早会死的我一直渴望着爱
なりたいもんにもなれねぇと悟って枯れたんだ
意识到自己无法成为想要成为的样子,于是枯萎了
桜の咲いた庭を眺めて呟いていました
看着樱花盛开的庭院,喃喃自语
「生きるってなんだろう」
所谓活着到底是什么啊
「生きるってなんだよ」
活着是什么,所谓活着到底是什么啊
专辑信息