またね君と雨 (feat. 可不)

歌词
されど今日は今日だって
虽然得知现在是今天
また繰り返しで尋ねる
还是用相同的话
いつも通りなんだっけ?
会和往常一样吗
同じ言葉で
这么反复寻问
されど今日も今日ばっか
时间流逝但现在也还是今天
話は聞いておいてそのまま
就这么听着
目の前の君 話してたけど
眼前的你 却说着
なんか天気悪いようです
天气好像不好
もう最後にして
已经到最后了
そう遠くに行こう
没错去往远方吧
話すこともないなんて笑えるでしょ
没有话可说多么可笑啊
もういいよって すぐわかった
已经够了 立刻明白了
聞いてないんだ この先の話なんて
并没有听 关于之后的话
何も知らないよ
什么也不知道啦
あの日ただ続いていた手を離した
那天不过是放开了一直紧握的手
いつか終わるとわかってた
就明白了总有一天会结束
着心地悪いTシャツ
穿着不舒服的T恤
濡れた髪をかき上げて
将淋湿的头发拢起来
六月が終わって 晴れだっていいな
六月结束 放晴也不错啊
今僕にはまだちょっといいか
对我而言现在还可以吗
もうさ すぐ 上がるかな
很快 立刻 会放晴吧
歩いて行く 僕を映して
积水倒映着我行走的身影
されど今日は今日だっけ
虽然现在好像是今天来着
また繰り返しで尋ねた
还是反复寻问
何も気持ちなんてないんだ
什么情绪都没有
ただ聞いただけなんだ
只是问问而已
いつも通る交差点
平常经过的十字路口
水溜り足が滑った
在水坑里摔了一跤
何も気持ちなんてなかった
我什么心情也没有了
僕は全部雨のせいだ
全部都是这场雨的错
もう返してくれ
回去吧
はぁ もういいか
哈 已经够了吧
一度と見せることはなかったでしょう
已经到了陌生的地方了
ああ どうにかして
啊啊 想点办法
もう どうにでもさ
已经 无所谓了
僕は反射する君に目を瞑った
我因耀眼的你而闭上了眼睛
听得目瞪口呆
听得目瞪口呆
君と出会ったあの日から
从和你相遇的那天起
ただきっと今日も忘れてた
今天也一定和往常一样遗忘
でもなんで今この時に
但是为什么现在这个时候
思い出してしまうんだ
却想起来了呢
いつかの僕たちをただずっと
总有一天我们一定会
待ってたように 晴れ渡った
如久等般的放晴
孽缘这东西意外地很棘手吧?
孽缘这东西意外地很棘手吧?
あの日みた晴れ間をまだ覚えてんだ
还记得那天所见的晴空
雲の隙間に君がいて
云隙间有你在
だけどさ またって言うよね
但是啊 一声再见
六月、雨、まだ続く
六月、雨、还再继续
あの日見た夢をまだ覚えてたんだ
还记得那天所见的梦境
だからこのまま雨でもさ
所以雨就这样下着
いいよねってさ またほら
也不错呢 再看
濡れた髪も悪くないな
淋湿的头发也不算太坏
六月終わって 雨も続きそうだ
六月结束了 雨也好像仍要继续
今僕にはただちょうどいいな
对我而言现在正好呢
もうさ すぐ 上がるかな
很快 马上 就会放晴的吧
曇り空 今日も歩いて行くよ
即使是阴天 今天也要往前走
专辑信息
1.またね君と雨 (feat. 可不)