歌词
ああ 気付けば随分と长く
会わないでいるね
もう 君の笑颜も泣き颜も
啊 才发现已很久
忘れてしまった
没有见面了呢
指先が君の名前を
我都已忘记
见つけ出して辉かせるから
你的哭脸与笑颜
思い出せない声が闻きたくて
循着指尖发现你的名字
耳元に寄せた
眼前一亮
ふと见上げれば 空は高くて
想听听难以忆起的你的声音
今 鸣らない音色(おと)一人きり歌う
于是将耳朵凑近
夜が过ぎても 春になっても
无意中向上望去 看见天空 广阔高远
そう 私の时间だけが止まったままで
现在 它只为我一人 唱着无声的歌
即使黑夜过去 即使春天来临
ああ 立ち込めた灰色の云
是的 只有我的时间仍然静止
重たく感じて
啊 乌云弥漫
そう 急ぎ帰る人の中
让人心感沉重
立ち尽くしたまま
是的 我仍然伫立着
いつしか降り出した雨が
在着急着回家的人群中
あの日と同じ景色を作る
不知何时会开始倾下的雨
想い出全部闭じ込めていた
将会重现昨日相同的景色
小箱が开いた
打开封存了所有回忆的
鸣るはずの无い あのオルゴール
盒子
まだ 消せないまま 待ち続けている
虽然这个八音盒 已不再出声
雨が过ぎても 云が晴れても
我却仍然 没有关掉 就那样耐心的等着
そう 私はここにいるの 今も一人で
即使雨已过 即使天已晴
是的 我仍会在这里 如今也是一人
二人を别つ雨は止まずに
期望分开两人的那场雨不要停下
ただ頬を伝う 涙を隠して
好隐藏掉 只有脸颊才知道我落的泪
明日になれば あのオルゴール
到了明天 那个八音盒
また ゆっくりと闭じるの 胸の奥で
还是会一样 慢慢的合上 在我心底深处
专辑信息