アンドロイドガール(翻自 初音ミク)

歌词
もういっそ“一緒ランド”作りましょ
干脆来做一个“共同的岛屿”吧
君とマッチアップ 乗っかって
与你组合 攀登上去
「構ってもっと 足りないの」
「去在意更多吧 还远远不够呢」
歌え 想い出染みた嫉妬のStyle
讴歌吧 将回忆染上嫉妒的Style
代わる代わる傷付けては 「もうしない」って嘘で仲直りごっこだ
交替不止地伤害 用「再也不做了」的谎言来假装和好如初
勘違いの騙し合い 目を見ればすぐに分かるってバカみたい
误解着交互欺骗 就如同那看见双眼就立马能看透的傻子一般
“妄想”に好きって言うほど この愛は腐ってるんだよ
对"妄想"诉说隆情厚谊 这份爱早已腐烂不堪
早く気付いてくれよ
快点察觉到啊
アンドロイドガール をかしくなっちゃった
人造女孩 变得稍微有趣了起来
僕だけのものになった君は“誰”なの? ずっとずっと信じてきたのにな
变成只属于我的东西 你是“谁”?明明一直一直相信着你的啊
アンドロイドガール 想いはなんだっけ
人造女孩 思想是什么来着
君とのキスが痛くて息を閉じたの ずっとずっと
与你的亲吻变得痛苦不堪 呼吸骤停 一直 一直
何度愛を再起動したって
不论几次将爱再启动
ちょっとだって変われなどしないよ
也不曾有丝毫的改变
「あぁ可愛いね どうしてくれよう」
「啊 真可爱啊 怎么了吗」
もう疲れた ドキドキさせるお世辞のResize
已经疲倦了 让人心跳不已的奉承的Resize
鬱雑い鬱雑いの併合罪 どう期待していいのか分からなくなったよ
腻烦不已的合并罪 该怎样去期待才好 完全没有头绪啊
エンドロールはまだですか どこにいても一緒だなんてまじで痛い
End roll还没好吗?无论去哪里都在一起什么的真的很痛啊
“感傷”に浸っていいかな あの頃を願っていいかな
沉浸在“感伤”中真的好吗 祈求着那个时候真的好吗
アリかナシか教えてよ
是“有”还是“无”告诉我啊
アンドロイドガール をかしくなっちゃった
人造女孩 变得稍微有趣了起来
君だけのものになった”僕“が好きなの? ずっとずっと騙してきたんだね
变成只属于我的东西 你喜欢我对吧?一直一直在骗着你呢
アンドロイドガール 想いはなんだっけ
人造女孩 思想是什么来着
錆び憑いた腕で何度僕を求めた? ずっとずっと
用已经生锈的手臂来寻求着我 一直一直
何度愛を再起動したって
不论几次将爱再启动
ちょっとだって変われなどしないよ
也不曾有丝毫的改变
アンドロイドガール をかしくなっちゃった
人造女孩 变得稍微有趣了起来
僕だけのものになった君は“誰”なの? ずっとずっと信じてきたのにな
变成只属于我的东西 你是“谁”?明明一直一直相信着你的啊
アンドロイドガール 想いはなんだっけ
人造女孩 思想是什么来着
君とのキスが痛くて息を閉じたの ずっとずっと
与你的亲吻变得痛苦不堪 呼吸骤停 一直 一直
我儘が離れない 君だけは許さない
肆意妄为无法逃离 唯有你不能被原谅
アンドロイドガール をかしくなっちゃった
人造女孩 变得稍微有趣了起来
君だけのものになった”僕“が好きなの? ずっとずっと騙してきたんだね
变成只属于我的东西 你喜欢我对吧?一直一直在骗着你呢
アンドロイドガール 想いはなんだっけ
人造女孩 思想是什么来着
錆び憑いた腕で何度僕を求めた? ずっとずっと
用已经生锈的手臂来寻求着我 一直一直
何度愛を再起動したって
不论几次将爱再启动
ちょっとだって変われなどしない
也不曾有丝毫的改变
何度愛を再起動したって
不论几次将爱再启动
ちょっとだって変われなどしないよ
也不曾有丝毫的改变
专辑信息
1.アンドロイドガール(翻自 初音ミク)