『Scarlet Rose』 心华 ver.(翻自 Lily)

歌词
动き始めた感情はぐるまは轧み続けていた
开始转动的感情齿轮不停嘎吱作响
だけど私は信じてた あなたが爱し続けていると
但我相信你能一直爱着我
逃げ続ける事が私には理解出来なくて
为何一直逃避 我无法理解
离さないで私の手をいつまでも抱きしめて
不要放手 抱紧我直到永久
俯きがちな心を晒しても
即使俯首帖耳献出真心
何も感じられず苦しい
也无法感受到丝毫 太过痛苦
一途な爱はあなただけを见つめて
一心一意只注视着你
他には何も见えなくなっていく
其他一切渐渐被视野遮蔽
涙は赤き雫から何を感じるの?
可从鲜红的血泪中有所感触?
触れたくて抱きしめられたくて
只想被你抚摸被你拥抱
今は何も见えなくて
除此以外什么也看不到
动き始めた感情はぐるまは轧み続けていた
开始转动的感情齿轮不停嘎吱作响
だけど私は信じてた あなたが爱し続けていると
但我相信你能一直爱着我
逃げ続ける事が私には理解出来なくて
为何一直逃避 我无法理解
离さないで私の手をいつまでも抱きしめて
不要放手 抱紧我直到永久
抜け出せない思い出は私を苦しめ続け
陷入回忆难以自拔受尽折磨
交差する感情は螺旋の中に囚われる
交错的感情被囚禁于漩涡
这い蹲ってでもあなたに近づきたくて
不惜匍匐在地也想贴近你
今も幻想を抱いて果て无き梦を见続けていた
如今仍怀抱幻想做着永无结局的梦
暗暗の中でもあなたを感じて
昏暗之中也感到你的存在
裸のままで抱き寄せてよ
赤裸裸地拥我入怀吧
他の女なんて杀してあげる
其他女人就让我来杀掉
この世であなたを爱せるのは一人
这世上能爱你的唯有一人
私以外にはいないよ
除我之外再无其她
狂おしいほどに乱れ咲く蔷薇の棘が刺さる
连被发疯般怒放的玫瑰刺中的痛楚
痛みさえも爱しくて
也如此惹人爱怜
动き始めた感情はぐるまは轧み続けていた
开始转动的感情齿轮不停嘎吱作响
だけど私は信じてた あなたが爱し続けていると
但我相信你能一直爱着我
逃げ続ける事が私には理解出来なくて
为何一直逃避 我无法理解
离さないで私の手をいつまでも抱きしめて
不要放手 抱紧我直到永久
抜け出せない思い出は私を苦しめ続け
陷入回忆难以自拔受尽折磨
交差する感情は螺旋の中に囚われる
交错的感情被囚禁于漩涡
这い蹲ってでもあなたに近づきたくて
不惜匍匐在地也想贴近你
今も幻想を抱いて果て无き梦を见続けていた
如今仍怀抱幻想做着永无结局的梦
突き刺した刃は深く全てを饮み込んでゆく
刺出的刀刃深深地吞噬一切
飞び散る鲜血が私を赤く染め続けてる
飞溅的鲜血不断将我染红
刹那に誓ったただ狂おしい爱情だけは
刹那间立下誓言的疯狂爱情
今も一途な思い ただ纯粋で无垢なだけ
如今依然死心塌地 只因纯洁无垢
何もかも杀しても何も周りが见えなくて
纵使杀尽一切也无法看清周遭
意识を破壊された少女は何を愿うのか
意识崩坏的少女仿佛希冀着什么
ただ笑いながらその刃を自分に突き刺して
仅仅笑着将刀刃刺入自己
全ての憎しみが静かに溃えた瞬间に……
在全部憎恨无声溃灭的瞬间……
……
終わり
专辑信息
1.『Scarlet Rose』 心华 ver.(翻自 Lily)