歌词
熟悉的道路
通い慣れた道を
肩并着肩走过
肩を並べ歩く
相触碰的手
触れ合う手
理所当然的距离如此欢喜
当たり前のこの距離が嬉しくて
曾描绘着梦境
夢に描いていた
无法传达的幸福
届かない幸せ
随着时间一点点重叠
ひとつずつ時間(いま)を重ねて
小心翼翼地培养着
大切に育てゆく
内心喧嚣的鼓动
心さざめく高鳴り
从何时开始隐藏
いつから秘めていたの?
独自怀抱的思念
ひとり抱えてた想いは
在两人手中盛放
ふたり手の中で咲き誇る
春天与花儿一同舞动、乘着微风
春は花と舞う風に乗り
夏天将天空点缀
夏は空を飾る
绚烂的声音不绝于耳
煌めく音絶(ことた)え間なく
思念变成缤纷的歌谣
想い彩る歌になる
沉醉在梦中的日子
夢に惑う日々は
如今已成过眼云烟
今はもう幻(まぼろし)
紧紧拥抱
抱き寄せて
相互绽放的笑容
向けられる笑顔が
比谁都可爱
誰より愛おしい
令胸口疼痛的约定
胸を疼(うず)かす約束
如今依然记得啊
今も覚えているよ
心愿仅此一个
願うんのはひとつ限りの
是两人一起编织的幸福
幸せをふたり紡(つむ)ぐこと
秋天鲜艳地堆积着
秋は鮮やかに降り積もり
冬天弹奏着寂静
冬はしじま奏(かな)で
若将闪耀的丝线编织
閃めく糸織(いとお)りゆけば
就会变成浸染心头的歌谣
心を染める歌になる
若浅梦能绽放、染上色彩
季节再次交叠
あさきゆめ咲けば色付いて
一个、两个、四季循环往复
再び季節を重ねゆく
与你相遇的幸福
ひとつふたつ四季は巡りゆき
如今已变成回忆
今は思い出(かこ)に変わる
交错的目光
君と会えた幸せを...
缱绻的温暖
交わす視線
永远不会褪色
宿(やど)る温もりは
绚烂的时光散落了
色褪(いろあ)せず永(なが)らう
春夏秋冬、我们两人
煌めく時(とき)散りばめた
共同演绎的电影
春夏秋冬(ひととせ)ふたり
循环往复的思念是爱的歌谣
綴(つづ)るキネマ
巡る想いは愛の歌
专辑信息