歌词
編曲:水城新人
特写镜头之下
My Life is a tragedy
人生是一场悲剧
when seen in close-up,
(回顾这可笑的一生)
(life is so stupid)
又何尝不是一出喜剧
but a comedy in long-shot.
啊 断头台上转动的齿轮
已经无法停止
嗚呼 止められない
随着四肢被撕裂
廻り出す断頭台の歯車達
猩红的伪证
四肢は裂かれ
散落了一地
咲き乱るは
嗤笑着 被玩弄得污秽不堪
紅い紅い偽証
宛如蛆虫般的人生
“没有任何价值”
嗤え 千々に穢れて
只会遭人唾弃
地を這う蟲の人生を
描绘出支离破碎的
“価値など何もない”と
虚伪的未来
唯 吐き捨てて
将罪恶燃烧殆尽
破り裂いた偽りの
质询真相的意义
明日を描いた
看向时针转动的轨迹
罪を燃やして
微笑的你说着 再也回不去了
真実の意味を問う
倘若回首那些过错
就会想起
もう 戻れないと
循环往复的罪业
微笑む君 廻る針の示す軌跡
看 老天如此慈悲
過ちをそう
在万花凋零的世界中
振り返れば
“爱到天荒地老”
巡り巡るカルマ
只是豪言壮语
将筑起真相的城池
さぁ 虚空(そら)を慈しみ
毁灭殆尽
華を枯らしたセカイを
甘愿接受审判
“朽ちる程愛しい”と
迈向虚伪的尽头
唯 嘯いて
坠落 就这样 就这样
築き上げた真実の
慢慢坠落 向着万丈深渊
城を壊して
四周奏起终焉挽歌
罰を受けよう
嗤笑着 玩弄得污秽不堪
偽りのその先へ
宛如蛆虫般的人生
“原来没有任何意义”
堕ちる 唯 唯
只会遭人唾弃
堕ちてく 嗚呼 奈落へ
描绘出支离破碎的
響き渡るは 終焉の調べ
虚伪的未来
将罪恶燃烧殆尽
嗤え 千々に穢れて
唤醒沉睡的真相
地を這う蟲の人生を
嘲笑着 愈发卑微的人生
“意味等なかったのだ”と
唯 吐き捨てて
破り裂いた偽りの
明日を描いた
罪を燃やして
真実を呼び覚ませ
嘲嗤え 卑小なる此の日々を
专辑信息
1.Nothing
2.Comedy
3.Death
4.Breaking
5.Forced
6.Illusion
7.Beautiful
8.Calm
9.Past
10.Gently
11.Nothing(inst ver.)
12.idiot
13.Disgust
14.Life
15.Smile
16.idiot(inst ver.)