歌词
哀しみだけに 縛られてないで
不要被区区的悲伤束缚心灵
無邪気に笑って それでも怖くて
无忧无虑地笑吧 尽管如此仍心存恐惧
虚幻空想的时代已经落后
夢に夢観てる時代遅れ
哪里发生了有趣的事情?
どこに意思があるの?
在潮湿的模糊的路边
乾かない視えない道端の上
一直只有你孤身一人吗?
いつも1人でいるの?
这样一定…很孤寂吧
これじゃもう...きっと
生活已经变得七零八落
就像不停运转的机器一样
バラバラになっちまってんだ
存在于现实和幻想的夹缝中
グルグルと廻る機械仕掛けのように
甚至都无法反抗 Reason...
現実と妄想(フィクション)の狭間で
被粗暴的扰乱破坏而哭泣
抗う事すら出来ない Reason...
狼狈不堪的躁动 这样还不够
会将一切归为路标
淫らに乱れ 壊されて泣いて
那路究竟在何处
無様に騒いで これじゃ足りなくて
没有欺骗没有逃避也没有虚假
我该如何去相信
全て統べる為の道標
他一定 这样想的
どこに道があるの?
品尝极限的滋味
騙さない逃げない偽りも無い
时间倒退到在街道间巡回之时
どう信じればいいの?
在日常和假期正开心之时
彼はそう...きっと
只有去诱发它 Reason...
忙于查找遗失之物
ギリギリを味わってんだ
即使想伸出援助之手也无能为力
街と街を巡り行き交い時間戻し
生存在对阴影的恐惧中
日常と豪遊(バケーション)の最中で
这样的人生我拒绝
誘う事しか出来ない Reason...
我想活得堂堂正正
请告诉我这样有错吗
捜し物を追い求め追われ
虽然如此我…仍微笑着
救いの手を差し伸べようとしても
生活已经变得七零八落
影と陰に怯え生きるだけ
就像不停运转的机器一样
そんな人生なんてゴメンだ
存在在现实和幻想的夹缝中
人らしく在りたいと思う事の
甚至都无法反抗...
何が悪いのかオシエテヨ
只有去诱发它...
それでも僕は...笑ってる
不存在任何意义 Reason...
バラバラになっちまってんだ
グルグルと廻る機械仕掛けのように
現実と妄想(フィクション)の狭間で
抗う事すら出来ない...
誘う事しか出来ない...
意味など在りはしない Reason...
专辑信息