歌词
仅仅是想着
「1人じゃない」そう思える
『我并非孤身一人』
それだけで
就浑身充满了力量
力が沸いてくるんだ
所以不管何时
都勇敢向前 冲吧!
だから今日も明日も明後日も
所谓相互理解到底是什么呢
前を向いて進むよ さぁ!
这些琐碎在脑海的某个角落里
即便如此 终归是缘尽
通じ合うって何だろ?そんな事が
与不愿相互面对的
頭の隅っこにあって
生活态度罢了
それでもどうせ無縁な事柄と
以『自己完结型』这样的方式
向き合おうとはせずに
假装淡然 不断逞强
生きてきたんだ
假装自己丝毫不动摇
对此我已得心应手...但是...
「自己完結型」そんな風にね
受到伤害哭泣时
平氣な顔して 強がってばかり
仍然用无表情的面具隐藏着
動じないフリだって
再悲伤 再痛苦
板についてるけど..でも..
也只是在内心号哭
从不表露于言语
傷つけられて泣きたい時も
我第一次得知
無表情の假面で隠してる
自己与某个人的境界线
悲しくても 苦しくても
重合的瞬间
心で叫んでるだけ
身心得到的满足
言葉にしなかったんだ
会比自己想象中还要多好几倍
意识到的瞬间笑容已洋溢于脸上
自分と誰かの境界線が
微不足道的对话也让人愉快
重なり合う瞬間て
已经不需要
思ってたよりもずっと何倍も
面具的出场了吧?
心が満たされると
收集所有回忆的碎片
初めて知った
时断时续的排列着的话语
吃惊的同时 赞许的同时
氣付けば笑顔になっていたりね
你接受了我的全部
我被你拯救了啊
小さな会話が樂しかったり
鼓起勇气
假面の出番は
是你接受了
もう必要ないんじゃない?ってね..
曾是孤身一人的我
对此表示诚挚的感谢
思いのパーツ全部集めて
受到伤害哭泣时
途切れ途切れ並べた言葉達
仍然用无表情的面具隐藏着
驚きながら 頷きながら
再悲伤 再痛苦
全部受け止めてくれた
也只是在内心号哭
あなたに救われたんだ
收集所有回忆的碎片
时断时续的排列着的话语
勇氣出して晒した
吃惊的同时 赞许的同时
1人ぼっちだった私
你接受了我的全部
受け入れてくれた事
我被你拯救了啊
本当にありがとう
傷つけられて泣きたい時も
無表情の假面で隠してた
悲しくても 苦しくても
心で叫んでたけど
思いのパーツ全部集めて
途切れ途切れ並べた言葉逹
驚きながら 頷きながら
全部受け止めてくれた
あなたに救われたんだ
专辑信息