歌词
因为你讲的笑话而笑到喘不过气的欢乐
軽口で笑いあった切ないほどの心地よさよ
这无聊的冷笑话 和重复到厌倦的平凡日常
こんな麗らかな退屈がかけがえない宝物だった
都是无可替代的宝物
飽きるほど繰り返した ありきたりでありふれた日も
今天是我们踏上旅程的日子
今日は僕らの旅立ちの日
魔法会解开吧
魔法はとけるんだね
看着浑身沾满了泥的你 我学会了永不放弃的坚强
泥だらけの君を見て諦めない強さを学んだ
抚摸着你那满是伤痕的手 我学会了如何去爱
傷だらけの手に触れて人の愛し方を学んだ
飞舞散落的樱花 为下一次的旅行而祝福
舞い散る桜は次の旅を祝うように
总是面带笑容的你 戴上了闪耀的冠冕
笑顔作る強がりな君を輝く冠で飾っていく
温柔的风随着春天的微笑
たおやかな風が春を連れて微笑みかけた
向着湛蓝清澈又寂寞的天空而去
青く澄んだ寂寞の空へ
像擦去泪水一样抚摸着脸颊
涙拭きとるように頬を撫でていく
窥视着破旧的窗户 想起了邂逅的那天
古ぼけた窓を覗き 出会いの日に思い馳せた
就像是前几天的事一样 就像是很久以前的事一样
ついこないだのことのような とても昔のことのような
总是等得焦急的钟声 今天却不想要这么响
いつも待ちわびたチャイムが今日はこんなに鳴らないでほしい
不想把这本满是涂鸦的书合上
落書きを重ねたこの本を閉じたくない
遇见了你 才知道了恋爱的真正意义
貴方に出会って本当の恋の意味を知った
爱上了你 才知道了心被刺痛般的幸福
貴方に恋をして胸を刺すような幸せを知った
照进的夕阳仿佛在推动着我寂寞的背影
差し込む夕日は寂しい背中を押すように
依依不舍将要离去的你 把红肿的眼睛藏起来了
名残惜しみ巣立てない君の赤く腫れた瞼を隠した
熟悉的街市好像有点担心的样子
見慣れた街はほんの少し心配そうに
为了静静地注视漫长的前方而照亮着
長く続く道乗りの先をそっと見守るように照らし出す
虽然有 失去了很多得到的东西 的痛苦
たくさん得た分だけ失う悲しみだってあるけれど
这份痛苦便是幸福的证明 所以全部抱着走下去吧
この痛みは幸せの証だから全て抱えて歩いていこう
漫长的坡道今天却让我如此高兴
長い坂道が今日はこんなに嬉しいんだ
因为可以和你在最后的路上多呆一会儿
君と歩く最後の帰り道に少しだけ長くいられるから
让这份回忆 伴随着泪水结束吧
この思い出は涙とともに仕舞って進もう
希望在道路分开 旅途开始的地方
道を分かつ旅路の先で
充满自信地 再次与你欢笑相会
胸を張り君とまた笑って会えるように
专辑信息
