歌词
シンガーリンダ
singer rin
シンガーリンとレンダ
singer rin&len
シンガーリンとレンダ
singer rin&len
①不可爱的就一律拒绝
②不好吃的就叫苦不迭
③这就是我的任性 你要理解嘛
① 可愛がんないとダメ
④要只注视着我一人哦
② 美味しいのがないとヤダ
然而不解风情的你依然冷淡如常
③ ワガママだって聞いて
我可是那么地想黏着你一刻不离
④ 私だけを見て
(但要是这样就全无情调啦)
なのにキミはまた素っ気無い
①可是我只想一个人静静
ホントはくっついてたいのに
②受不了整天腻歪在一起
(そんなんじゃ面白くないじゃない)
③纪念日什么的好麻烦啊
① ヒトリでだっていたい
④别再大庭广众之下叫我啦
② ベタベタするのとかムリ
于是就看见你一张皱眉的脸
③ 記念日なんかもメンドイ
马上扯开话题想蒙混过关
④ 人前で話しかけないで
(这样那样的真是让我身心俱疲了)
なににキミはしかめっ面
与你一起歌唱 起舞 欢笑 哭泣 还时不时的争吵
曖昧にして誤魔化して
一瞬百感交集 倒不知所措了
(そんなんじゃ疲れてしまうから)
种种我不知道的小事涌上心头
キミと歌って 踊って 笑って 泣いて ケンカしたりして
是它们在闪闪发亮么
重なる気持ちが麻痺しそう
在此刻 我基本了解有关你的一切
アレもコレも知らない事で溢れて
虽然总说着捉弄人的玩笑话
キラキラしてたのかな
但希望你能帮帮 Ah 已疲倦不堪的我
今は大体わかるのキミのこと
之类的话 太令人害羞了可怎么说出口
イジワルな事ばっか言うし
呐 都好无聊啊 别管我了啦
アンニュイな私を Ah—-レスキューミー
看 马上就原形毕露 又开始撒娇抱怨了吧
なんて 恥ずかしくてどうしよう
看来我与你的心 相印失败了呢
ねぇ つまんないよ 構ってよ
明明是一直陪伴在彼此身边的
なぁ すぐワガママ ばっか言うじゃん
当魔法化解
キミのココロのペアリング不調?
才找到了你
いつも傍にいるのに
原来真实的你
其实如此温柔
一直以来模糊不清的
是本真的心意
魔法が解けて
原来真正的你
キミを見つけた
是如此可爱的人
本当のキミは
(一点也不可爱的家伙)
優しいくせに
说什么呢
誤魔化していたのは
真的?不是吧
素直な気持ち
真的?骗人
本当のキミは
真的? 够了!
“可愛い人”
喜欢? 讨厌
(可愛くないヤツ)
喜欢? 讨厌
イヤよ
喜欢? 笨蛋啊你。
ホント? ウソ
我基本了解有关你的一切事
ホント? ウソ
虽然总说着捉弄人的玩笑话
ホント? もう!!
就请你陪我一同 跨越这枯燥乏味的日子
スキ? キライ
用那小计谋得逞的笑脸
スキ? キライ
呐 做点什么好呢 死要面子先生
スキ? バカ。
看 马上就又嘲讽了吧 使坏精
大体わかるのキミのこと
看来我们两已经是同心同行了呢
イジワルな事ばっか言うし
所以啊 就说一直 都陪伴在彼此身边的嘛
アンニュイな日々を追い越してくれる
今后要将一切都记录在这百科上噢
イタズラな笑顔
singer rin&len
ねぇ 何しようか 強がりさん
singer rin&len(翻译:谢幕停止之前)
なぁ すぐ茶化すよな 甘えん坊
キミとオソロのペアリング
だから いつも傍にいるのに
ずっと 書き足すキミペディア
シンガーリンとレンダ
シンガーリンとレンダ
专辑信息
1.キミペディア/你的百科