歌词
八月X日
八月○日
今天没什么特别的。是绝妙、无聊的一天
今日は何も無い。すばらしく、退屈な一日だった。
做了梦 又醒来
恍惚在思考中
好像被煮软融化一样
夢を見て 目が覚めて
好像会有谁死去的蓝天
その想いに揺ら揺られ
大家都一个人 没什么讨厌的
快餐的角落
うだるよな とろけそうな
沉浸在梦的延续中
誰かが死にそうな青空(そら)
街上的孩子们 开心的玩闹着
这种地方 也一点也没变呢
人一人 いやしない
那就 明天见啦
ファーストフードの片隅
互相说出这种话道别
夢の続きに思いを馳せて
那些家伙们
肯定什么都还不知道呢
前行 东张西望
街行く子供が 楽しげにはしゃぐ
还是不变的无敌
そういうとこだけ どっちでも変わらないんだな
现在这个时间的全部都只是无限延续而已
在
それじゃあ また明日
[今天]的相对面
そんな言葉掛け合った
就算知道明天要面临什么
那是什么变化了吗
あいつらは きっとまだ
不可思议的事 一件也没有
何も知らずにいるんだ
如果这个
[一切]
前向いて よそ見して
全部改变的话
変わらず無敵のままで
那么肯定这一切来之不易
八月X日
今という時間のその全て それが無限に続くだけ
今天没什么特别的。是绝妙、无聊的一天
大街上 回头看
大屏幕里显出的文字
今日という日のその向こうに
无聊 没有意义
明日が来ることを知っても
是这个即将终结的时代的残像
流行 过气 一点不稀奇
それが何が変わっただろう?
一切都蠢到可笑
不思議なことなど何も無い
感觉好像谁也不会在意
街上的孩子们 开心的玩闹着
たとえばこの何もかもが
这种地方 也一点也没变呢
全部変わってしまっても
比我 更加无敌
多大的相对性啊
それでもきっとその全て「たどりつく」だけ
愚蠢 浅薄
尚且残留的力量
就那么一点点 烦人
然后总觉得哪里有点可怕
唯独那份重量 在心中的某处掠过
假如重省昨日 就算往后看
八月×日
时光只会像江流逝去不复返
今日も何も無い、すばらしく、退屈な一日だった。
对着虚空喃喃说没有那样的意义
谁都会变成同行者
什么都不怕?
振り返り 大通り
要是还能在那里相逢就好了?
大画面に映る文字
回不去了 在这最后的夏天
寄向未来的日记
つまらない 意味の無い
但是快点 只是快点
終わる時代の残映
时代在加速
明天再加速 后天在加速
ありきたり 流行り廃り
大后天也在
何もかもばかばかしい
违反了唯一性
誰も気にもしてない気がする
果然只有自己
我们能永远在一起吗?总有一天你也会被抛弃
如果有新开创的时代
街行く子供だけ 楽しげにはしゃぐ
那么也有终结的时代吧?
そういうとこだけ どっちでも変わらないんだな
被放置的东西们
和被放置东西的世界
私より より無敵
这两者我都知道啊
なんという相対性
你要去哪里才好呢?
还不知道挣扎到达的终点。在行尾这样写到
愚かしさ 浅はかさ
尚余りある強さが
そうすこし 煩わしい
そしてどこか恐ろしい
心のどこかに掠るように その重さだけ耐え難い
たとえ昨日を見据えても どれだけ後ろを向いても
ああ川の流れのように 前に進んでいくだけなのか
そんなの意味などないんだと 虚空(そら)に向けて呟く先
誰も彼もを道連れに 『明日』(ネクストヒストリー)
何も怖くない?
またあっちで逢えばいい?
帰らない戻らない 最後の夏に
そっと別れを告げるよう 未来によせたダイアリー
ただはやく ただはやく
時代は加速していく
明日も 明後日も
そしてその次の日も
唯一性 反故にして
はたしてこの自分だけ
永遠でなどいられようか? お前もいつか置いていかれる
始まる時代があるのなら
終わる時代もあるのだろう
置いていかれたものたちと
置いていくものたちの世界
その二つとも知る私(もの)よ
お前は何処に行けばいい?
「たどりつく」先を知らない、その行末。
专辑信息