歌词
2061年の夜空を きっと私たちは見上げる
2061年的夜空 我们肯定会去仰望的吧
かつて不幸の星と呼ばれた 人生で一度だけ 出逢える星
曾经被称为不幸的星 也是人一生一遇的星
恋も知らない幼い私 怯えながらも 覚えた君と 同じ言葉
连恋情都不知道的幼小的我 即使胆怯也和记忆中的你有着相同的话语
読みかけの文庫本 続きを私考える 雨が終わる 瞬間の歌
读至一半的袖珍书由我来想象后续情节,雨结束瞬间的歌声
けたたましい夜闇の雑踏に 小さすぎて本音は溶けてしまった
喧闹夜间的人海将小小的书声溶解掉了
ハレー彗星 その彗星  無理と分かってしまっても
关于名叫哈雷彗星那颗彗星 ,即使我什么都不知道
「それでも」って言えるかい 「だいすき」だって言えるかい
也能说出“即使是那样,也最喜欢”吗
ハレー彗星 ねえ 今も 暗闇を旅している
哈雷彗星 啊 现在仍然 在黑暗中漂泊
瞳を閉じると姿が 映った
每当闭上眼睛,它的姿态就会浮现在我的脑海中
私は「優しい?」そんなんじゃなくて
我“温柔吗?” 不是那样的
弱いだけなの 言えずに 気持ちを いつも閉じたの
我只是胆小而已,说不出自己的情感,总是藏在心中
きっとこの切なさが 私に 言いたかったのは
对我来说想要去说一定是非常重要的事情
そういうことでしょ わかってるよ
是这么回事吧 我是知道的哦
ぐちゃぐちゃの顔なんか 光で照らさないで
请你不要用光照亮我这一塌糊涂的脸庞
「何もみえなけりゃいい!」
“什么也看不见的话就好!”
私に出来る精一杯でも あぁやっぱり 届かない
对我来说 说出这句话就已经是竭尽全力了 啊 果然还是传达不到
起き続けてゆく問題を 解決出来ないから 解消を目指した
因为问题会不断产生,所解决是做不到的,我们要以消除它为目标
無意味と思えるような ぐちゃぐちゃな人生だよ でも
但是不要觉得这样做没有意义啊,人生本就是一团糟
届かないから好き! 戻らないから逢いたい!
因为不能传达所以喜欢!因为不能回去所以想要相见!
正解だと信じ 懸命に選らんだ 間違いの果て
我相信这是正确的:选择不同的命运,便会有不同的结局
2021年の 夜空を 今も見上げる
2021年的夜空,现在我们也在仰望
かつては不幸の星と呼ばれて 今でも
那曾经被称为不幸的星 如今依旧
あぁ そうか 私だって 旅を続ける星だ
啊 是这样吗 我也算是 不断漂泊的星星吧
あなたに出逢える日まで
漂泊至与你再次相遇的那天为止
ハレー彗星 その彗星 無駄と言われていたとしても
那颗叫做哈雷彗星的彗星 就算被说是没用
「やめない」って言えるよ 「だいすき」だって言えるよ
我会说”不要那样说,因为我最喜欢它了“
ハレー彗星 ねえ 今も 暗闇を旅している
哈雷彗星 啊 如今依旧 在黑暗中漂泊
その日まできっと意味を 繋いで
直到那天为止 一定会维持住旅行的意义
一生では読み切れない図書館の本が
一生也读不完的图书馆里的书
光合成のような奇跡がきっと 私を待ってる
我一定是在等待它们产生光合作用一般的奇迹
お母さんのお父さんも見たかなあ
母亲 父亲 你们都看到了吗
ハレー彗星が 待っている
哈雷彗星正在等待着我们
見に行く ねえ 見にいこうよ!
去看吧 呐 我们一起去看吧
专辑信息
1.2061年のハレー彗星