歌词
笑って 泣いて 欠伸して
微笑著 哭泣著 打著哈欠
抱いて 別れ 繰り返すの
擁抱著 離別了 紛至踏來
フリィダム ロリィタ
自由的洛麗塔
作詞/作曲/編曲:ねじ式
翻譯:音時
皮肉に愛を織り交ぜて
令人啼笑皆非的愛交織在壹起
「あたし、食べてよ」と願うけど
「那就由我來吃掉吧」 雖然這樣期望著
醜い哀を腐らせて
醜陋的哀傷 已腐爛掉
腐乱 知らん 要らん
腐爛的 不懂得 也不需要
束縛を嫌う右手と 独占欲の左手が
不願被束縛的右手 與有著占有欲的左手
繋いではまた離すから
若相互緊握的話 很快就會放手的
近く 遠い ふたり
如此相近 如此遙遠 兩個人
「似たもの同士だからね
正因為是相似的夥伴
吐き気がするほどキライよ」
所以才會討厭到惡心
同じ傷のパズルを
將同樣殘缺的拼圖
選んで 埋め込んで 縫い合わせて
選擇著 填入著 無縫貼和著
いいじゃん もういいじゃん 好きにしなよ
不錯嘛 已經不錯了 隨妳便吧
迷宮も make you ひとりよがり
迷宮也好 make you 自命清高的
ビリーバー アンビリーバー
相信的人 不相信的人
混ぜた街じゃ
混亂的街道
言えないよ 癒えないよ 消えたいよ
不會說出口的 不會痊愈的 好想消失啊
いいじゃん もういいじゃん
很好嘛 已經很好了
好きも厭も
喜歡也好討厭也罷
永久に raise you お試しなの
永遠的 raise you 請來嘗試吧
フリィダム・ロリィタ
自由的洛麗塔
マセた街で
早熟的街道
消えないで 知らないで 散らないで
不會消失的 不會知道的 不會分散的
消えてなくなるその日まで
已經消失了 直到那壹天為止
大切さなどわかんないのさ
還尚未知道重要的事究竟是什麽
ドアを閉める音が響き
關上了門 發出了聲響
知らず知らず哭いた
毫不知情的 哭泣著
「似たもの同士だからね
正因為是相似的夥伴
またどこかであえるでしょ?」
所以應該還會再見吧
同じ地図のゴールを
相同地圖的終點
選んで歩いたはずなのにね
選擇著 尋找著 應該會到達吧?
いいじゃん もういいじゃん 好きにしなよ
不錯嘛 不錯了 隨妳便吧
平常も形状記憶できない
平常的 形狀都記不住
EとAm(エーマイナー)しか弾けない
就連E與Am 都彈不出來
ギターが部屋にポツリ
吉他 在房間裏 被孤單的放置
いいじゃん もういいじゃん 隙だらけの
不錯嘛 已經不錯了 滿是縫隙的
ツイッターが云った 「好きだったよ」
卻在推特裏說著 「我喜歡妳」
フリィダム・ロリィタ
自由的洛麗塔
褪せた街じゃ
褪色的街道
見えないよ 触れたいよ 逢いたいよ
不會看見了 好想觸碰妳 好想見到妳
重ねてきた嘘の クロカンブッシュ
重疊著謊言的 泡芙塔
二人で食べるには大きすぎて
兩個人吃的話 就有點過大了
あぁもう終わりなんだ
已經結束了
作って 壊して また直して
作出來了 破壞掉了 然後再修補好
それでも それでも 戻れないか
盡管如此 盡管如此 也回不去了嗎
いいじゃん もういいじゃん
不錯嘛 已經不錯了
好きにしなよ
隨妳便吧
迷宮も make you
迷宮也好 make you
ひとりよがり
自命清高的
ビリーバー アンビリーバー
相信的人 不相信的人
混ぜた街じゃ
混亂的街道
言えないよ 癒えないよ 消えたいよ
不會說出口的 不會痊愈的 好想消失啊
いいじゃん もういいじゃん
很好嘛 已經很好了
好きも厭も
喜歡也好討厭也罷
永久に raise you
永遠的 raise you
お試しなの
請來嘗試吧
フリィダム・ロリィタ
自由的洛麗塔
マセた街で
早熟的街道
消えないで 知らないで 散らないで
不會消失的 不會知道的 不會分散的
見えないよ 触れたいよ 逢いたいよ
不會看見了 好想觸碰妳 好想見到妳
专辑信息