歌词
どうも ボクです 鏡音レンです
大家好是我,是我镜音连
齢は 今年で 14 ですぅ
我今年是14岁
そろそろ ショタって 言われる の も
基本上 是不是应该被称为 正太这个
年齢的にも キツいかな って
年龄上 已经有点 超过吧是吧
おねーちゃんに 相談したら…
结果去了 和姐姐谈谈烦恼…
レン君はまだまだいけるよー
连君还是个可爱小正太唷—
背とかちっちゃいしー
个子那么的小嘛—
ナースにメイドにスク水、巫女服
护士服、女仆装、史库水、巫女服
マスター少し 変わってる?
主人是否有点奇怪啊?
どうみてもただの変態です、
横看直看也只是个变态没错
本当に(ry
非常地(ry
歌うの 少し ニガテなんだけど
虽然是有一点点不太擅长歌唱
撒き散らすのなら まかせてよ
胡乱任意暴走 就放心交给我吧
…って言えって言われました
…被主人威迫要说出这句
ヒトの世は かくも 生き辛い
人生在世间 乃如斯 艰生难存
暴走したい 年頃なの
想随意暴走 已是这个年龄了
ほっぺた ぷにぷに つるぺた つるぺた
脸蛋软软软软脸蛋光滑平坦
つるぺた つるぺた
光滑平坦 光滑平坦
つるぺた つるぺた
光滑平坦 光滑平坦
ネギがキライとか言ってると
如果说很讨厌葱的話
呜哇咿啊,你想怎样!?
ちょっと、何するの!?
请不要要迫我唱这些变态歌词吧…
そんな卑猥な歌詞歌わせないでよう…
你喜欢VOCALOID吗???
VOCALOIDは V..VOCALOIDはスキデスカ?
主人主人喂喂主人!?
マスター マスター ねぇマスター!?
拜 托 听 一 听 我的说话吧
ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
那个,嗯嗯那个,哎哈哈哈哈
あのね、えぇと、エヘヘヘヘッ
我不记得 要 说 什么了><
何 を 言うか 忘れちゃった><
再逗弄我的话 会坏掉的啊
そんなにいじると 壊れちゃうよぉ
我希望我对主人来说
ボクがマスターニトッテ
是个特别的存在
特別ナ存在デ アリマスヨウニ
啊、啊啊 嘿嘿哈— 那—个—
あ、あぁ エヘヘー えーとぉ
这首歌曲的歌词是…
この歌の歌詞は…
宣传传单的里侧 哈哈☆
チラシの裏です テヘッ☆
就给你看一看,我的实力吧!
ボクの本気、見せてあげるよ!
我的歌声会 把黑暗照亮
ボクの歌声が 闇を照らす
希望可以璀璨闪耀
光となりますように
我的歌声会 带给大家欢笑
ボクの歌声が みんなに
希望给大家听到
笑顔を届けますように
主人,应该…应该已经够了吧……
マスター、もう…ゴールしてもいいよn…
还会继续下去
まだまだいきまーす
啊啊,嗯那个,我是镜音铃
あぁ、えーと、鏡音リンです
平常嗯 意外地 没有什么 干劲的啊
普段は 意外と やる気が ないです
嘛嘛,直接说的话,
まぁ、ぶっちゃけ、
连应该会给大家做一些什么什么的
レンが何とかしてくれると思うんだ
没错吧连?
ね、レン?
那,那个嗯嗯…嗯那个…
あ、あの ぇと… えぇっとぉー…
那,那个…
あ、あのぅ…/那,那個…
喂喂,连? 因为你这样
ちょっとぉ、レン? そんなんだから
所以一直都是笨笨的啊
いつまでたってもヘタレなのよ
你明白吗!?
分かってる!?
我…我不知道你在说什么啊—
い、意味がわからないよぉ
啊啊!?╬
あぁ!?╬
啊…没事…
あ、いえ…
人生在世间 乃如斯 艰生难存
ヒトの世は かくも 生き辛い
想随意暴走 已是这个年龄了
暴走したい 年頃なの
主人你 最近有点 怪怪的吧
マスター 最近 おかしいよ
为…为什么呼吸声那么重!?
ど、どうして そんなに息が荒いの!?
难道难道 这就是所谓恋爱?
もしかして それが恋ってやつですか?
你这个变态!><
この変態め!><
啊啊啊啊 說笑的 對不起
あああっ ウソですっ ごめんなさい
不要吃 我的袜子啊啊啊啊啊啊
ボクの靴下 食べないでぇええ
连同学,主人是
レン君、マスターは
“绅士”先生来的啊
「紳士」さん なんだよ
主人 主人 喂喂主人!?
マスター マスター ねぇマスター!?
拜 托 听 一 听 我的说话吧
ボ ク の 話も 少しは聞いてよ
主人,难道 你是把我啊—
マスター、もしかして 僕らをさー
以为我是绅士游戏才买的吧?
エロゲと思って買ったでしょ?
是这样吧!?被我说中吧!!?
買ったでしょ!? 図星でしょ!!?
不过,我最喜欢这样的主人
でも、そんなマスターが ダイスキデス
…被主人威迫要说出(ry
…って言えって(ry
不过这也是工作没有办法了
これもお仕事だから仕方無いよね
哎吔如果不好好选择工作的话
いやあ 仕事選べなくなったら
我觉得你就会玩完的了啊
お終いだと思うんだけどなぁ
不要啊!不要这样说啊
やめてよ!そーゆーこと言うのー
我的歌声会 令奇迹发生
ボクの歌声が 奇跡起こす
希望成为动听歌曲
調べとなりますように
我的歌声会 希望带给大家
ボクの歌声が みんなに
希望带给大家幸福
幸せ運びますように
这…这样的…已经…受不住了
こんなの、もう…耐えられない…
但是…我…
でも…ボクには…
我需要压路机!!!
ロードローラーがいるんだ!!!
不擅长滑舌 个子也 很小
滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど
不过我的歌曲 也是堂堂的音乐
それでもボクは 立派な歌
猜不到连原来意外地 是情绪不安定呢—
レンって意外と 情緒不安定だよねー
喵(E) 喵(C) 喵(E)喵(F)喵(F♯)喵(G)
にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F#)にゃ(G)
喵(E)喵(C)喵(B♭)喵(C)
にゃ(E)にゃ(C)にゃ(Bb)にゃ(C)
喵(B♭)喵(C)喵(B♭)
にゃ(Bb)にゃ(C)にゃ(Bb)
喵(A)喵(C)喵(F)喵(A♭)
にゃ(A)にゃ(C)にゃ(F)にゃ(Ab)
喵(G)喵(F)喵(E)喵(F)
にゃ(G)にゃ(F)にゃ(E)にゃ(F)
喵 喵
にゃ にゃ
喵(D) 喵(B) 喵(D)喵(E)喵(F♯)
にゃ(D) にゃ(B) にゃ(D)にゃ(E)にゃ(F#)
喵(E) 喵(A) 喵(A)喵(G)喵(F♯)喵(G)
にゃ(E) にゃ(A) にゃ(A)にゃ(G)にゃ(F#)にゃ(G)
Last part!
ラストスパート!
我们来了———
いくよーーー
我的歌声会 把黑暗照亮
ボクの歌声が 闇を照らす
希望可以璀璨闪耀
光となりますように
我的歌声会 带给大家欢笑
ボクの歌声が みんなに
希望给大家听到
笑顔を届けますように
连 眼神死了?
レン、目が死んでるよ?
没问题吧
そっとしとこう
专辑信息