歌词
涙流すことすら無いまま
就连眼泪也没能留下
与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
再见了
一个人迎来早晨
さよならだ
传来了某人发出的声响
躺在我们曾生活过的房间里
⼀⼈で迎えた朝に
闭上眼思考着
到底是谁的错
鳴り響く誰かの⾳
我不知道啊
或许我们都没有错吧
⼆⼈で過ごした部屋で
或许是这样
无论多少次 我们都一定只会
⽬を閉じたまま考えてた
没错 无论过多少年都一定只会
与一句再见一同走向结局
悪いのは誰だ
肯定没有办法的啊
「欢迎回来」
分かんないよ
脱口而出的这句话
果然还是说错了啊
誰のせいでもない
一个人迎来清晨
突然想起了某人
たぶん
两人一起度过的日子中的平凡琐事
仍然还残留着未曾消失
僕らは何回だってきっと
是你的错啊
是这样的吗
そう何年だってきっと
或许是我的错啊
或许是这样
さよならと共に終わるだけなんだ
这也算是普遍的恋爱嘛
那就是我得出的最终答案
仕⽅がないよきっと
我们渐渐偏离了轨道
不过那也只是经常听到的故事罢了
"おかえり"
就连曾经那样灿烂的日子
也会积上灰尘的啊
思わず零れた⾔葉は
无论多少次 我们都一定会
没错 无论过多少年都一定会
違うな
走上通往离别的道路
肯定没有办法的啊
⼀⼈で迎えた朝に
「欢迎回来」
像往常一般
ふと想う誰かのこと
脱口而出
无法互相理解的事情
⼆⼈で過ごした⽇々の
肯定是数不胜数的
因为并不是所有事都能够互相原谅
当たり前がまだ残っている
但是 一旦那些温柔的时光
让人感到无比煎熬的话
悪いのは君だ
就已经回不去了
无论多少次 我们都一定只会
そうだっけ
无论多少次 我们都一定只会
没错、无论过多少年都一定只会
悪いのは僕だ
与一句再见一同走向结局
肯定没有办法的啊
たぶん
「欢迎回来」
脱口而出的这句话
これも⼤衆的恋愛でしょ
果然还是说错了啊
即便如此 无论多少次都一定会
それは最終的な答えだよ
没错 无论过多少年都一定会
不经意的去想
僕らだんだんとズレていったの
要是能回到我们开始的时候就好了
「欢迎回来」
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
脱口而出的这句话没法传达给你
我只能苦笑着
あんなに輝いていた⽇々にすら
迎来略带凉意的早晨
埃は積もっていくんだ
僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならに続く道を歩くんだ
仕⽅がないよきっと
"おかえり"
いつもの様に
零れ落ちた
分かり合えないことなんてさ
幾らでもあるんだきっと
全てを許し合えるわけじゃないから
ただ優しさの⽇々を
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
戻れないから
僕らは何回だってきっと
僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならと共に終わるだけなんだ
仕⽅がないよきっと
"おかえり"
思わず零れた⾔葉は
違うな
それでも何回だってきっと
そう何年だってきっと
始まりに戻ることが出来たなら
なんて思ってしまうよ
"おかえり"
届かず零れた⾔葉に
笑った
少し冷えた朝だ
专辑信息