歌词
もう朝は来ないね
早晨不会再来了吧,
ひとつ、ひとつだけ創り出した
一个,只要再多一个,就做出来了,
貴方の片側、中まで
从你的一面,到内里为止,
また俯いていた
再次垂下了头,
今は悲剧の様
现在是悲剧的模样,
跡を辿りる内気づいた、相容れないと 追溯
痕迹的羞涩模样,若是不相容的话,
何度、絡まり合って解れた?
无数次地、纠缠在一起再解开?
損得勘定の愛想
计算得失的好意,
やっと這い上がった舞台から
从这个好不容易登上的舞台,
転がり、墜ちて腐っていく
旋转、坠落逐渐堕落,
「どうせ、誰も居ないのでしょう?」
「反正、谁也不在,不是吗」,
ああ、揺蕩う言葉と音から
啊,从犹豫不决的话语和声音之中,
溢れ出す、あの日の追懐は
溢出了那天的追忆,
朧げな街と混ざり合い
与模糊的街道 混杂在一起,
手を重ねて沈んでいるの
手再次垂了下来,
逆巻く心の渦ごと
连带翻转的内心的旋涡,
この身を取り去ってしまえば
要是将这具身体除去的话,
現まで溺れることなど無いわ!
到清醒为止都沉溺其中这样的事,不会有的!
もう岐路は無くなった
已经没有歧路了,
非情が蔓延って
无情在蔓延,
朝を指した
朝着早晨,
まだ雨模様だと覚った
「又是要下雨的样子」我察觉到,
きっと誰かの食べかけの音に
一定是某人吃剩下的声音中,
愛憎相半ばしている
充斥着爱憎兼半,
焦燥から沸き出した視線に
犹豫焦躁在激动地涌现出的视线中,
丸め込まれてる心臓と
一直被哄骗的心脏,
どうせ、泣いていたいのでしょう?
「反正、超想哭的,不是吗?」,
ああ、揺蕩う言葉と音から
啊,从犹豫不决的话语和声音之中,
溢れ出す、あの日の追懐に
溢出了那天的追忆,
産まれた凡ゆる愛もいつか
诞生出的所有的爱也总有一天,
溶けて消えて往くのでしょう
也会渐渐溶化消散的吧,
霞みだす僕らの真上に
在我们的头顶上出现烟霞,
隠れた名ばかりの歌は
净是些无名的歌,
おどけて笑うしかないから
只因为滑稽的行为笑出声,
疲れ果てて泣いているの
精疲力竭、一直哭着,
ああ、また一つ
啊啊、还有一个,
重ねた罪さえ明日の欠片と言うのなら
如果把重复的罪孽称为明天的碎片的话,
もう、この足踏み外す事など無いわ!
已经,像这种不切实的事,不会再有了!
专辑信息
1.アンチナタリズム