シークレットひみつ(翻自 初音ミク)

歌词
あの子は悪いコーチと内緒話をしている
那女孩和坏教练 在说着悄悄话
純情捨てた原石 恋を売る蝶々になる
舍弃名为纯情的原石 化为贩卖恋爱的蝴蝶
パリラ
喝一杯
パ パ パリラ
再喝一杯
パリラ
喝一杯
売れなきゃ閉じる未来
不去卖的话就没有未来了吧
ため息 湯船に溶かし
叹息溶进了浴缸
ランデブー 歪むシンパシー
和扭曲的同情心幽会
現実はカルキの味
味如石灰的现实
気持ちいい 気持ちいい その分 悲しい
好开心 好开心 但也 悲从中来
苦しい 苦しい だけど夢のためなら
好痛苦 好痛苦 但若是为了梦想
震え隠して 笑うんだ ステージで
我会藏起颤抖 强颜欢笑 站上舞台
純粋なアイ「愛?」
纯粹的AI「爱?」
消え去ったアイ「哀?」
消失的AI「哀?」
やがて$に染まっていく
终有一天会染上铜臭
絶対負けない「Lie?」
绝不会输「lie?」
そんなんじゃ折れない「Lie?」
不会就此放弃「lie?」
フェイクの羽だって飛べるもん
就算是虚假的翅膀也能飞起来
シークレット 汚れてった ひみつ
secret 被玷污的 秘密
シークレット いつかきっと ひみつ
secret 终有一日会实现的 秘密
パリラ
喝一杯
パ パ パリラ
再喝一杯
パリラ
喝一杯
陰口 聞こえないふり
装作没有听到造谣诽谤的样子
妬み嫉み 逆上がり
这样那样的嫉妒在心头翻卷
下っ腹のディスコードも 薄っペらいエスコートも
小腹的不和谐音与身边浅薄的男伴
徒花の肥料になる
都将成为徒有其表之花的肥料
やらしい やらしい 酷く虚しい
好下流 好下流 又格外的空虚
アパシー アパシー 後には引けないから
好冷漠 好冷漠 之后就没有退路了
性善説を足蹴にするアイロニー
一脚踢开人性本善的讽刺
綺麗なアイ「Eye?」
美丽的AI「eye?」
透明なアイ「Eye?」
透明的AI「eye?」
冷めたドールに変わっていく
逐渐变成冷漠的人偶
後悔はしてない「Lie?」
没有后悔「lie?」
正論はいらない「Lie?」
不需要大道理「lie?」
大人の枷をコーデするの
来修饰大人的桎梏
シークレット 重ねあった ひみつ
secret 相互叠合的 秘密
シークレット いつかきっと ひみつ
secret 终有一日会实现的 秘密
狂ってる 狂ってる  狂ってるって思う?
疯了 疯了 在觉得疯了吗?
不思議だって 不思議だって 不思議だって思う?
不可思议 不可思议 会觉得不可思议吗?
答えも 説教も求めてないよ
我要的不是答案也不是说教啊
憐れむ その眼差しは浅いよ
那怜悯的眼神真是肤浅啊
私は 私の 生かし方を知ってるの
我啊 是否知道能让自己活下去的方法呢
シークレット 汚れてった ひみつ
secret 被玷污的 秘密
シークレット 重ねあった ひみつ
secret 互相叠合的 秘密
シークレット いつか報われるその日まで
secret 直到报应到来的那天
シークレット 隠し持った ひみつ
secret 深藏的 秘密
パリラ
喝一杯
パ パ パリラ
再喝一杯
パリラ
喝一杯
パ パ パリラ
再喝一杯
パリラ
喝一杯
シークレット 夢見ていた ひみつ
secret 梦见的那个 秘密
专辑信息
1.シークレットひみつ(翻自 初音ミク)