歌词
涙流すことすら無いまま
就连眼泪也没能留下
過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
さよならだ
永别了
⼀⼈で迎えた朝に
一个人迎来早晨
鳴り響く誰かの⾳
传来了某人发出的声响
⼆⼈で過ごした部屋で
你我二人曾经同住的屋子里
⽬を閉じたまま考えてた
闭上眼思考着
悪いのは誰だ
到底是谁的错
分かんないよ
我不知道啊
誰のせいでもない
谁都没有错吧
たぶん
大概
僕らは何回だってきっと
无论经历多少次 我们都一定会
そう何年だってきっと
无论过多少年都一定只会
さよならと共に終わるだけなんだ
用告别这种方式来结束一切
仕⽅がないよきっと
肯定没有办法的啊
「おかえり」
「欢迎回来」
思わず零れた⾔葉は
不经意间说出的零星话语
違うな
还是说错了啊
⼀⼈で迎えた朝に
一个人迎来清晨
ふと想う誰かのこと
突然间想起了谁
⼆⼈で過ごした⽇々の
你我二人曾一起经历的日子
当たり前がまだ残っている
仍然还残留着
悪いのは君だ
错的是你啊
そうだっけ
是这样吗?
悪いのは僕だ
错的是我吧
たぶん
大概
これも⼤衆的恋愛でしょ
这也算是普遍的恋爱吧
それは最終的な答えだよ
这就是最终的回答哟
僕らだんだんとズレていったの
我们渐渐偏离了轨道
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
不过那也只是经常听到的故事罢了
あんなに輝いていた⽇々にすら
即使是那些曾经无比灿烂的日子
埃は積もっていくんだ
也会积上灰尘啊
僕らは何回だってきっと
无论经历多少次 我们都一定会
そう何年だってきっと
是的 不管经历多少年都一定会
さよならに続く道を歩くんだ
走上通往离别的道路
仕⽅がないよきっと
肯定没有办法的啊
「おかえり」
「欢迎回来」
いつもの様に
像往常一般
零れ落ちた
脱口而出
分かり合えないことなんてさ
无法互相理解的事情
幾らでもあるんだきっと
肯定是数不胜数的
全てを許し合えるわけじゃないから
并不是所有事都能够原谅
ただ、優しさの⽇々を
只是 如果连温柔的日子
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
都会感觉到痛苦的话
戻れないから
就再也回不去了
僕らは何回だってきっと
无论经历多少次 我们都一定会
僕らは何回だってきっと
无论经历多少次 我们都一定会
そう何年だってきっと
是的 不管经历多少年都一定会
さよならと共に終わるだけなんだ
用告别这种方式来结束来结束一切
仕⽅がないよきっと
肯定没有办法啊
「おかえり」
「欢迎回来」
思わず零れた⾔葉は
不经意间说出的零星话语
違うな
果然是说错了啊
それでも何回だってきっと
即便如此 无论经历多少次都一定会
そう何年だってきっと
是的 无论经过多少年都一定会
始まりに戻ることが出来たなら
重新开始的吧
なんて、思ってしまうよ
我会这么想吧
「おかえり」
「欢迎回来」
届かず零れた⾔葉に
传达不到的零星话语
笑った
我笑着
少し冷えた朝だ
迎来略带凉意的早晨
专辑信息