ハンディキャップ(Cover まふまふ)

歌词
编曲:まふまふ
被遗漏 被抛弃
落っことされて 捨てられて
被灰尘覆盖
埃被っては
再三缝补着
再三縫って繕って
坏了的布娃娃
饐えたぬいぐるみ
无论何时世界都是阴天
いつても世界は曇り空
临时缝制的眼睛
仮縫いの瞳じゃ
连接着的线与幸福
結わいた糸や幸せに
能察觉到吗?
気づけるでじょうか
名字也无人知晓
名前も知らない
连天空的蔚蓝也不曾知晓
空の青さも知らない
人的温暖
人の温かさなんて
不曾知晓
知らない
深深地一直到脖子都被掩盖着
深く首まで被さっている
装出的假笑不知如何摘掉
作り笑いの脱ぎ方を
不曾知晓
知らない
那里缝一下 这里补一下
あっちむいて こっちむいて
缝补着
取り繕って
已损坏的破烂不堪
ボロボロに破れて
好痛啊
痛いよ
缝制着侵蚀着
縫いついて 蝕む
只是个样品罢了
ハンディキャップだけ
责备着这样空荡的我
この空っぽのボクを 叱ってくれる
「以生命为名的惩罚游戏」
「人生とい名の罰(ばつ)ゲーム」
「坐在名叫无用的椅子上」
「役立たずという椅子に座って」
「至今我不是好好地把它完成了吗」
「今日までそれを全うしてきたじゃないか」
即使挥动着双手
両手を振っても
也无法成为蝴蝶
蝶になれやしない
即使破壳而出
殻を破っても
也无法成为鸟
鳥になれやしない
即使残酷地吸入泥水
惨めに泥水吸っても
花也不会绽放
花は咲きやしない
那样破碎的我
そうしてがらくたのボクは
什么也做不了
何になれもしない
如何振翅高飞
羽ばたき方を
我已经记不起来了
よく覚えてないのは
因为原本就没有翅膀 如此得到结论
元より羽がないという結論
为什么爪子这么长呢
どうして爪ばかり長いのだろう
以至于 不伤害你
傷つけずには
就无法触碰你(;へ:)
君にも触れない
「这样的事情」
「こんなの」
「和死去了一样完全没差别嘛」
「死んでいるのと何ひたつ違いない」
那边也坏了 这边也漏了
あっちだって こっちだって
到处都是接缝
継接ぎだらけ
如此沾满血迹的手
こんな血まみれのては
好讨厌啊
厭だよ
跌倒的次数增加了
転ぶたび増えた
只有缺陷罢了
ハンディキャップだけ
装饰着这个空洞的我
この空っぽのボクを飾ってくれる
即便无法完成也好
出来損ないでも
「不管怎么修补」
「どれだけ縫いっても」
被厌弃也好
嫌われものでも
「也是残次品」
「不良品のようで」
就算千疮百孔也好
穴(だらけでも
「眼泪满溢出来」
「涙がこぼれたしまう」
呐 要是比昨天更精彩的话
ねえ 昨日より上手に生きるから
能否触碰我呢
触ってくれますか
剥下那边 修饰这边
あっちむいて こっちむいて
完善着
取り繕って
已损坏得破烂不堪
ボロボロに破れて
好痛啊
痛いよ
再走一步 再一步 就能获得自由吗?
あと一歩 歩けは自由になれるの?
脸部填满了垃圾箱
ゴミ箱を満たすボクの顔
啊 今天也
ああ 今日もまた
啊 今天也
ああ 今日もまた
为了活着而死去
生きるために死んのう
「致死」
「死にだい」
专辑信息
1.ハンディキャップ(Cover まふまふ)