歌词
お後はまたよろしくって
【后面的一位请多多关照】
お先も前もよろしくって
【前面的也请承蒙关照啦】
チン・ドン・チン・ドン・シャン 【QIN DONG QIN DONG SHANG】
チン・ドン・チン・ドン・シャン・場内満場(ヨイ)
【QIN DONG QIN DONG SHANG 场内满员~好!】
謎解きドキドキ指南、仕掛けがありありです
【解开谜题的心动指南,招式有一大堆】
女子的お悩みは双六?賽を振って!(はいはい)
【女孩子的烦恼是筛子的两个六?投出筛子吧!(是的是的)】
イチでもロクでもナイン(そーかい?)
【既不是一点也不是六点(是这样吗?)】
イチ掛けバチかでサイン(そーかい?)
【不想要一也要去赌一赌八点啊(是这样吗?)】(也可理解为用蜜蜂在身上签名)
話の繋がりが見えませんね
【话语的关联完全找不到呢】
おや面白くなりそうな予感は(おやおやです)
【哦呀这似乎要变得有趣的预感(哦呀哦呀)】
目の錯覚ですか?
【是我的错觉吗】
いやそれでも構わない…
【不~那也没有关系啦】
はいみんな、回って~!(やーっ!)
【大家~转身(呀~!)】
表の裏 裏返して(わぉ!)
【把衣服的里子,也翻到外面(哦)】(也可理解为表既是里,表里互换)
どんでん返しも良々(ヨイヨイ)
【完全出人意料的结局也很好啊(好啊好啊)】
「お先に行こう」「さぁ、どうぞ」(はい!)
【“我先走了”“请自便”(是的!)】
お先も前もよろしくね
【前面的也承蒙关照啦】
裏舞台が晴れ舞台で(わぉ!)
【舞台后台就是主舞台(哦!)】(指动画的主场景在后台)
無駄打ち話も良か良か(ヨイヨイ)
【无意义的闲聊也很好吧(很好很好)】
お後がまたよろしくて(はい!)
【后面的一位请多多关照(是!)】
お先真白き極楽だ、極楽だ、極楽だ
【前面就是一边雪白,极乐,极乐,极乐】
あらよっと 極楽浄土リング
【嘿哟~ 向着极乐净土!】
チン・ドン・チン・ドン・シャン 【QIN DONG QIN DONG SHANG】
チン・ドン・チン・ドン・シャン・場内騒然 いよ~
【QIN DONG QIN DONG SHANG 场内喧腾~哟!】
手拭いフキフキ未満
【手帕也不够蓬松】
扇子でパタパタします
【扇子吧嗒吧嗒拆散】
女子活おどろきの凧揚げ?糸繰って
【女孩子的活动就是放飞令人惊讶的风筝?操控好绳子】
イチからジュウを知る鳥(なんじゃい?)
【会从一数到十的小鸟(在说啥?)】
イチ難は去ってまた次男(なんじゃい?)
【最难的去掉还剩下次男(在说啥?)】
語りの脈絡はいりませんね
【讲话是不需要逻辑的呢】
あら素晴らしく転けそうな予兆に(あらあらです)
【阿啦这要变得精彩的预兆啊(阿拉阿拉)】
頬が緩む次第
【舒缓一下脸颊】
でもそれなら楽しくて…さぁ、みんな、笑って~(おーっ!)
【但是这样也很高兴。。。来,大家,笑一个(哦~)】
東の西遊び記せ(わぉ!)
【东边西边的游记写写】
古も今も良々(ヨイヨイ)
【古今景色都好(好啊好啊)】
「誰だお前」「さあ誰だ」(ほい!)
【“你是谁啊”“嗯,是谁啊”“喂!”】
宛名は縱(たて)によろしくね
【名字就交给你的好奇心吧】
西から陽が東に落ち(わぉ!)
【太阳从西边落到东边(嘿?!)】
無理強い娛楽(ラク)も良か良か(ヨイヨイ)
【超勉强的笑脸也好吧(好啊好啊)】
お後がまたよろしくって(ほい!)
【后面的一位还请多多关照啊(吼)】
お茶の熱さに惚れちゃった
【已经爱上了热茶】
おや面白くなりそうな予感は(おやおやです)
【哦呀似乎要变得有趣的预感(哦呀哦呀)】
目の錯覚でした?
【是我的错觉吗】
いやそれでも構わない…はい、みんな、回って~!(やーっ!)
【不~那也没有关系啦。。。是的,大家,转身~(呀!)】
表の裏 裏返して(わぉ!)
【把衣服的里子,也翻到外面(哦)】
どんでん返しも良し良し(ヨイヨイ)
【完全出人意料的结局也很好啊(好啊好啊)】
「お先に行こう」「さあ、どうぞ」(ほい!)
【“我先走了”“请自便”(是的!)】
お先も前もよろしくね
【前面的也承蒙关照啦】
裏舞台が晴れ舞台で(わぉ!)
【舞台后台就是主舞台(哦!)】
無駄打ち話も良か良か(ヨイヨイ)
【无意义的闲聊也很好吧(很好很好)】
お後はまたよろしくって(ほい!)
【后面的一位请多多关照(是!)】
お先真白き極楽だ、極楽だ、極楽だ
【前面的是一片白,极乐,极乐,极乐】
熱かった、熱かった、惚れちゃった 極楽浄土リング
【好热啊,好热啊,坠入爱河了,向极乐净土进发】
チン・ドン・チン・ドン・シャン
【QIN DONG QIN DONG SHANG】
チン・ドン・チン・ドン・シャン 場内爆笑 いよ~っ
【QIN DONG QIN DONG SHANG 场内爆笑~哟!】
专辑信息