歌词
我一直在我梦中谵妄呓语
一直与我的梦境角斗抗争
I’ve been talking in my sleep
每一次当我闭上疲惫双眼
And I’ve been wrestling with my dreams
我的所见就只是几棵孤松
Every time I close my eyes
所有这些干涸枯竭的河床
All I see are lonely pines
无处安放我的躁动的头脑
All these dried up river beds
唯一出声的只是浩荡的风
Ain't no place to rest my head
我不时听闻到耳中的低语
The only talking is the humbling wind
I hear a whisper now and then
我再次听到了那轻声呢喃
Ooh…
我们曾在山中洞穴里露宿安眠
I hear whisper once again
在你镌刻下你的名字的岩石下
We used to sleep out in the caves
光阴于我们匆匆流逝我不在意
Beneath the wall you carved your name
毕竟你从始至终就不了解我心
Well, time has passed us by but I don’t mind
沿着你我各自扬镳分道走下去
You never knew me anyway
我们不再言及你我的曾经过去
Walking down our separate paths
唯一出声的只是相形见绌的风
We don’t speak about the past
我再次听到了那轻声呢喃诉说
The only talking is the humbling wind
I hear a whisper once again
我不时听闻到耳中的窃窃私语
Ooh…
I hear a whisper now and then
山谷之声正呼啸召唤你我
Ah…
Mountain sounds are calling
那声浪在山峦上滚动不息
Ah…
Over hills rolling
可你的声音仍旧无法寄托
Ah…
Still your voice can’t carry here
我再次听到了那轻声呢喃
Ooh…
I hear whisper once again
专辑信息