ファンサ/Fans(翻自 夏川椎菜)

歌词
变得喜欢吧! 更多!
好きになって!もっと!
看着我吧! 更加的!
私を見て!もっと!
报恩就用“饱含爱意的飞吻”
恩返しは“愛のこもった投げキッスで”
并不是错觉 正对着眼喔
比出♡(爱心)请恋上我吧!
気のせいじゃない 目はあってるよ
能做到的事什么都会做
(ハート)作って恋しちゃって下さい!
没有NG的正面迎击
やれること何でもします
搜寻自己发现的负面留言
NG無しで体当たり挑戦
别开玩笑了!… 也比任何人都还要清楚
エゴサで見つけたアンチのコメ
但是没关系 只要站上舞台 (这里)就有大家在
ふざけんな…!誰より分かってるし
でも大丈夫ステージ(ここ)に立てばみんながいる
变得喜欢吧! 更多! 看着我吧! 更加的!
(行くよ)
报恩就用“饱含爱意的飞吻” (Fooo!!)
好きになって!もっと!私を見て!もっと!
成为俘虏吧! 更多! 看见梦想吧! 更多!
恩返しは“愛のこもった投げキッスで”(Fooo!!)
享受着吧 饱含爱意的特别之夜
虜にする!もっと!夢を見せる!もっと!
要给fan service啰(·ω< )
楽しんでって 愛のこもったスペシャルナイト
也请写信给我吧!
ファンサしちゃうぞ
不管几次都会看的将其视为宝物
虽然离传出丑闻还言之过早
お手紙も書いてください!
决不会背叛! 在这里提前宣示
何度も読んで宝物にします
不会输给嫉妒、找碴
スキャンダルまだ早いけど
别开玩笑了! 会用实力胜出的
裏切りません!宣言しときます
所以有不放弃不服输的我在
嫉妬、嫌がらせには負けない
ふざけんな!実力で勝ってやる
举起拳头! 更多! 热汗淋漓! 更多!
だから辞めない 負けず嫌い私はいる
报恩就用“饱含爱意的mona激光 (Fooo!!)
(行くよ)
大欢呼! 更多! 还不够! 呐? 更多!
こぶし上げて!もっと!汗をかいて!もっと!
要收下喔 饱含爱意的任性之歌
恩返しは“愛のこもったmonaビームで”(Fooo!!)
要给fan service啰
大歓声!もっと!まだまだ!ねぇ?もっと!
啊啊…临近尾声 很寂寞呢
受け止めてね 愛のこもったわがままソング
明明很开心却快要哭了
ファンサしちゃうぞ
下次也下次也还能再相会吧?
はぁ...終わりが近づく 寂しいね
楽しいのに泣きそうだよ
温柔满意而出的话语也
次も次もまた会えるよね?
即使是无心的外人嫌话也
(約束!)
是必要的是必要的
变得坚强吧
優しさに溢れている言葉も
呼喊着喜欢! 更多! 尽情享受吧! 更多!
心ない誰かの言葉さえも
别忘了 愿能成为特别之日
必要なんだ必要なんだ
共同高歌吧永远! 共同并进吧 永远!
強くなろう
暗号是至上的L・O・V・E (Fooo!!)
好きに叫べ!もっと!楽しんじゃえ!もっと!
变得喜欢吧! 更多! 看着我吧! 更加的!
忘れないで 特別な日になりますように
报恩就用“饱含爱意的飞吻” (Fooo!!)
共に歌おうずっと!共に歩もうずっと!
成为俘虏吧! 更多! 看见梦想吧! 更多!
合言葉はとびっきりのL · O · V · E(Fooo!!)
享受着吧 饱含爱意的特别之夜
好きになって!もっと!私を見て!もっと!
要给fan service啰(
恩返しは“愛のこもった投げキッスで”(Fooo!!)
虜にする!もっと!夢を見せる!もっと!
楽しんでって 愛のこもったスペシャルナイト
ファンサしちゃうぞ
专辑信息
1.ファンサ/Fans(翻自 夏川椎菜)