歌词
白々と薄灯りが
【原翻译有误】
心臓(こころ)を縁取(ふちど)る
天色泛白 夜幕渐明
触れれば嘘 真など
将内心装点
紛れて伽に散る
一旦彼此触碰 谎言和真实
ふわふわと
都会在情意缱绻间消弭
浮気な絹音
想入非非的
秘め事の赤は
暧昧的衣声
滴り堕ち零れてく
隐秘之事的朱红
愛が離され
化为水滴零落
輪廻に華咲かせても
爱即是 纵然彼此分离
逆さへつらなる
在轮回中各自绽放
あおい恋花火
也将颠倒世理 连系二人的
君から君へと
青涩的恋情的焰火
腕を絡め取るたび
每当你我相拥
また次と囁(ささや)く
耳鬓厮磨之际
总是会低声细语 “下次再会”
この先も怠惰も無い
没有延续的短暂时光
縁が切れてる
因缘就此断绝
あやかしか造りものか
“你是妖怪 还是人偶呢”
訊かれて頷くだけ
被如此询问也仅能颔首
うつろえば
时光荏苒
浮つく傷跡
磨耗越发明显
激情を浸す
被激情所浸染
幸せとは怖かろう
所谓的幸福引人生畏
来る日も
今后也
延々と黙々と
无望地、默默地
待ち人あらぬ
等待着某人
拗ねたり なくしたり
心口不一 患得患失
飽きる毎日に
如此惹人厌倦的每一天中
覚えた感触に
知晓的感触
涙するほど解る
熟稔得令人落泪
戯れを求めて
不禁去寻求片刻的欢愉
それがいいと微笑む
微笑着说“那样也好”
綺麗だと
“真是美丽”
夜映す瞳に
在夜色映照的眼眸中
狂い咲く
绚烂盛放的
あおい花火
青蓝色焰火
爱即为 纵使二人别离
愛が離され
在轮回之中各自绽放
輪廻に華咲かせても
也能违逆世理 连系彼此的
逆さへつらなる
青涩的恋情的焰火
あおい恋花火
每当你我相拥
君から君へと
总是想要将距离更加拉近
腕を絡め取るたび
是爱情 抑或是妄想
また次を手繰り
仅有这思念确信不疑
愛情か 妄想か
寂静蔓延而来
確かなおもいで
更紧密地将我们束缚在一起
静寂は すり寄る
无论心爱的你
より強く縛る
向我询问何事
いとしい君から
我都会喃喃自语 “不想与你分离”
本当は何と訊かれて
離れたくないと呟く
专辑信息
1.炎路夜行
2.AIRI-愛離-
3.AIRI-愛離- (A Little Hopper Rework)
4.AIRI-愛離- (Instrumental)
5.炎路夜行 (Instrumental)
6.AIRI-愛離- (Dub)