歌词
Le soleil meurt
最后一缕阳光
Là-bas, dans la vallée
在遥远的峡谷间被吞噬
Passent les heures
行进着的时光
Au fil de mes pensées
在空想中缓慢流逝
Et j'ai le mal de toi
我日夜思念着你
Et je n'ai plus envie de vivre un jour sans toi
我不再羡慕没有你的生活
L'été s'enfuit
夏日无声消逝
Quelque part, un oiseau
某处,一只飞鸟
S'est endormi dans un monde nouveau
在一个新世界中悄然入睡
Et j'ai le mal de toi
我日夜思念着你
Comme une enfant, toute seule, qui rêve
就像一个孩童般,孤单入眠
J'ai le cœur qui voyage
我的心已踏上旅程
Là où ton amour m'attend déjà
那里你在爱意中等待着我
Et d'image en image
此情此景在我眼前反复闪过
Je revis mes souvenirs de toi
你的回忆在我心中再度复苏
Dans le silence
在寂静中
Résonne encore ta voix
你的嗓音反复回响
Seule ton absence
偏偏缺了你
Remplit le vide sans toi
当你不再,我何以填补空虚
Et j'ai le mal de toi
我日夜思念着你
Comme une enfant, toute seule, qui rêve
就像一个孩童般,孤单入眠
J'ai le cœur qui voyage
我的心已踏上旅程
Là où ton amour m'attend déjà
那里你在爱意中等待着我
Et d'image en image
此情此景在我眼前反复闪过
Je revis mes souvenirs de toi
你的回忆在我心中再度复苏
J'ai le cœur qui voyage
我的心已踏上旅程
Là où ton amour m'attend déjà
那里你在爱意中等待着我
Et d'image en image
此情此景在我眼前反复闪过
Je revis mes souvenirs de toi
你的回忆在我心中再度复苏