歌词
儚いものこそが、美しいものであった。
正因为虚幻 所以美丽
風が吹いた 猫が鳴いた 大事件だそうで
风儿吹拂 猫儿鸣叫 如临大事般
全部拾って 拡散して お祭り騒ぎ
将一切拾起 扩散 狂欢
世界中が浮き足立って 大義名分掲げて
全世界都开始动摇 高举着大义名分
それでもやっぱどこか不安で
即使如此 哪里也充满不安
出直したり悩んだり
又再次陷入烦恼
行かないで
请别走
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊
等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己
「意味のない事は無いよ」そんなこともなくて
“没有毫无意义的事喔”连这句话都不存在
気休めの嘘に寄ってたかって大騒ぎ
在安慰的谎言中蜂拥而起 大吵大闹
世界中が色めき立って
全世界都轰动起来
にわか雨も運命で
骤雨亦在命运中
移り変わる季節の中で
在变换的季节中
ふらついたりのぼせたり
或犹豫 或冲动
行かないで
请别走
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊
等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己
いつしか
不知不觉间
永すぎた春が終わりを告げたの
漫长的春天宣告了结束
なんて気づけば独り言
察觉到了什么而说出的自言自语
でも聞いて欲しかった
然而还是渴望听听
現実逃避 先回りして
预先逃避现实
ああではないとか こうじゃないとか
说着这也不是 那也不是
論理を振りかざして
挥舞着逻辑
ピンキリどっちもキリがないのよ
到最后 哪边都没完没了了啊
運だの命だのどうしたいのよ
命运啦生命啦 该怎么办啊
愛だの恋だの意味じゃないのよ
爱情啦恋爱啦 毫无意义啊
切っても切っても切れぬ縁なのよ
就算剪开也无法割舍的缘分啊
行かないで
请别走
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
漫长的春天啊 四分之一的永远啊
等身大の自分なんて何処にも居なかった
无论何处都找不到与其相称的自己
いつしか
不知不觉间
永すぎた春が終わりを告げたの
漫长的春天宣告了结束
人も世も移り変わり 空だけ青いまま
人世间充满变迁 唯有天空湛蓝依旧
美しいものこそが儚いものであった。
正因为美丽 所以虚幻
专辑信息